Don't despair, Your Majesties.
別絕望 皇后
Merryweather still has her gift to give.
瑪莉懷德還有一份禮物沒給
Then she can undo this fearful curse?
那么她能破解這個可怕的詛咒嗎?
Oh, no, Sire.
噢 不 陛下
Maleficent's powers are far too great.
這個巫婆的力量太大
But she can help.
但她能幫助
But...Just do your best, dear.
但是...盡你所能 寶貝
Yes, go on.
是的 去吧
Sweet Princess...
小公主...
if through this wicked witch's trick...
據這個邪惡的巫婆說...
a spindle should your finger prick,
你的手指會被一個紗錠扎破
a ray of hope there still may be in this,
或許這仍有一點希望
the gift I give to thee.
我給你的禮物
Not in death, but just in sleep the fateful prophecy you'll keep.
不會死 你只是會在這個致命的預言下沉睡...
And from this slumber you shall wake...
當你得到真愛的吻時 魔咒就會破解...
when true love's kiss the spell shall break.
你也會在沉睡中醒來
For true love
真愛
Conquers all
戰勝一切
But King Stefan, still fearful of his daughter's life,
但是斯蒂芬國王 仍然擔心她女兒的生命
did then and there decree that every spinning wheel in the kingdom...
所以他頒令所有王國內的手紡車輪...
should on that very day be burned.
在那天都要被燒毀
重點解釋:
1.far too 非常
例句:These jokes would be far too difficult to translate.
這些笑話也許極其難譯。
2.a ray of hope 一線希望
例句:I was left without a ray of hope.
我連一線希望也沒有了。