To have known you has been my greatest pleasure, and to sacrifice myself for you is but an honour.
n. 預(yù)言,預(yù)報(bào)
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 影視英語(yǔ) > 英劇學(xué)習(xí) > 梅林傳奇第一季 > 正文
To have known you has been my greatest pleasure, and to sacrifice myself for you is but an honour.
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
prediction | [pri'dikʃən] |
想一想再看 n. 預(yù)言,預(yù)報(bào) |
||
outcome | ['autkʌm] |
想一想再看 n. 結(jié)果,后果 |
||
sacrifice | ['sækrifais] |
想一想再看 n. 犧牲,供俸,祭品 |
聯(lián)想記憶 | |
forge | [fɔ:dʒ] |
想一想再看 vt. 偽造,鍛造 |
||
grant | [grɑ:nt] |
想一想再看 n. 授予物,補(bǔ)助金; 同意,給予 |
||
purge | [pə:dʒ] |
想一想再看 n. 整肅,清除,瀉藥,凈化 vt. 凈化,清除,擺脫 |
||
traitor | ['treitə] |
想一想再看 n. 叛徒,賣國(guó)賊,出賣朋友者 |
聯(lián)想記憶 |