adj. 非正式的,不拘形式的
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 神奇動物在哪里 > 正文

手機掃描二維碼查看全部內(nèi)容
Pickett...
皮克特...
Something invisible's been wreaking havoc around Fifth Avenue.
有個隱形的家伙在第五大道搞破壞
You may wanna check out Macy's department store.
你們可以去梅西百貨商場看看
Might help with what you're looking for.
也許是你們要找的東西
Dougal. One last thing.
杜戈爾 最后一件事
There's a Mr. Graves who works at MACUSA.
魔法國會里有位格雷夫斯先生
I was wondering what you knew of his background.
不知道你了不了解他的背景
You ask a lot of questions, Mr. Scamander.
你問題可真多 斯卡曼德先生
That can get you killed.
好奇害死貓
MACUSA are coming!
魔法國會的人來了
You tipped them off!
你竟敢泄密
Sorry, Mr. Gnarlak...
抱歉了 納爾拉克先生
Reminds me of my foreman!
看到他就讓我想起我的工頭
What are you doin? Credence?
你在做什么 克雷登斯
Where'd you get this?
你在哪找到的這個
Give it back, Credence. It's just a toy!
還給我 克雷登斯 那只是個玩具
What is this?
怎么回事
Ma... I am not your Ma!
媽 我不是你媽
Your mother was a wicked, unnatural woman!
你媽是個邪惡的 不正常的女人
It was mine. Modesty...
那是我的 莫德絲蒂
What is this?
怎么回事
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
informal | [in'fɔ:məl] |
想一想再看 |
||
illegal | [i'li:gəl] |
想一想再看 adj. 不合法的,非法的 |
聯(lián)想記憶 | |
wicked | ['wikid] |
想一想再看 adj. 壞的,邪惡的,缺德的 |
聯(lián)想記憶 | |
check | [tʃek] |
想一想再看 n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案 |
聯(lián)想記憶 | |
social | ['səuʃəl] |
想一想再看 adj. 社會的,社交的 |
||
havoc | ['hævək] |
想一想再看 n. 大破壞,混亂 vt. 破壞 |
聯(lián)想記憶 | |
credence | ['kri:dəns] |
想一想再看 n. 信用,祭器臺,供桌 |
||
invisible | [in'vizəbl] |
想一想再看 adj. 看不見的,無形的 |
||
deed | [di:d] |
想一想再看 n. 事跡,行為,[法]契約 |
||
modesty | ['mɔdisti] |
想一想再看 n. 謙遜,虛心,端莊,樸實,中肯 |
聯(lián)想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: