Finding your way in a new school is always tough,
想在一所新學校吃得開可不容易
especially when you don't have a crew of your own.
特別是當你孤軍奮戰的時候
Dude, how great is sailing?
哥們,航海感覺要多爽有多爽
Yo, I saw puffy wearing boat shoes the other day.
我有天看見吹牛老爹穿著甲板鞋
He looked tight.
顯得挺牛逼的
Boat shoes are functional footwear with a purpose.
甲板鞋是有特殊用途的功能性鞋
Obviously, you've never
很顯然,你從來沒有
tried to raise the jib on wet teak.
嘗試過在潮濕的甲板上揚帆
Culturally, we didn't have anything in common,
文化上,我們絲毫沒有共同點
which is why it meant so much
而這就是為什么找到一個同類
when I finally found someone I could identify with.
對我來說是如此的重要
Did I tell you my dad knows L.L. Bean?
我告訴過你我爸居然知道天貓是哪家的么
Leroy Leroy Bean.
掏包網的喲
I love L.L. Bean.
我喜歡天貓
But I'm getting ahead of myself. Let's roll this story back.
這個故事可能講得太快了,讓我們從頭開始
Mom, wake up!
媽媽,起床啦!
Aah! Who died? Who died?
啊!誰死了?誰死了?
What? No. Okay...
啥?不是啦,好的
I made you breakfast in bed.
為您送上床上用餐服務
What do you want?
你想干啥?
Okay, just hear me out.
好吧,好好聽我說嘛
There's a Beastie Boys concert this weekend, and I w...
這周末有野獸男孩的演唱會,我...
No.
不行
I am not letting you go to a rap concert.
我不會讓你去聽饒舌演唱會的
What's wrong with a rap concert?
聽個饒舌演唱會咋個了嘛
It's the music of the time. See?
饒舌是當下的流行音樂,你看看人家
Dad gets it!
老爸懂我
Okay, Louis, I know you like to be good cop,
好吧,路易斯,我知道你想唱紅臉
but somebody has to wield the hammer in this family.
但是大棒加蘿卜也總要有人揮大棒吧
No, they don't. We could both be good cops.
不,不是非要那樣,咱倆可以一起唱紅臉
Like that movie "Good Cops."
就好像那個電影“好好警察”
There's no such movie.
才沒有叫這名字的電影
Yes, mom, they're rappers,
好吧,媽媽,他們是饒舌歌手
but they're white rappers.
可是他們是白饒舌歌手
White!
白白的喲
Eddie, we have been through this before,
艾迪,我們之前已經談過這個問題了
and the answer is always the same.
而對這個問題的回答總是一樣
But they're sort of Asian. No!
他們是亞洲風有木有,不行!
But he's a doctor. No!
醫生有木有社會精英,不行!
You're always talking about the year of the dog.
你老是說什么狗年什么的
That's a stretch.
那只是個抽象的概念
No!
不行啦
Eddie, I just don't understand you...
艾迪,我真是搞不懂你
The music you listen to,
你聽的這些音樂啊
the way you talk, your clothes.
你的走路方式啊,你的穿衣風格啊
Why can't you support something that I like for once?
為什么你就不能支持一次我喜歡的東西
Well, why can't you be a good Chinese boy
哎喲,為什么你就不能當個乖乖的中國男孩
like Evan and Emery?
就像埃文或者埃默里那樣
They both study hard, play violin,
用功學習啊,拉拉小提琴啊
wear button-up shirts properly,
把襯衫扣子扣扣好啊
not like you, buttoning the top button
你看你這什么樣子,只扣最上面一個
and letting the rest flap out like a cape.
衣服下面飄啊飄啊跟個帳篷似得
That's called being a "g," mom!
這是“g”(幫派分子風格)啊,老媽!
Why do you want to be a letter
為啥你要像個字母
that's only worth two points in scrabble?!
在填字游戲里“g”只有一兩分
"Q" is better!
當“Q”都得分高些!
I'm sure you all know why I gather you here.
你們肯定知道為啥我喊你們過來開個小會
Mitch has decided
米奇已經決定了
to take a lateral position at the Golden Saddle.
他要去金鞍餐廳當領班
As far as I'm concerned, he no longer exists.
對我來說,他這個人已經不存在了
Has anyone seen my astronaut pen?
誰看見我的宇航員鋼筆了么
Nancy?
南希?
I never should have slept with you.
我就不該跟你上床
Okay, well, if anyone sees my pen in Nancy's purse,
好吧,唉,如果誰在南希的包包里發現了我的鋼筆
let me know.
要告訴我哦
I...
我...
I'm sorry. I... should I...
很抱歉,我...我是不是要...
D-don't worry about it, Mitch.
沒,沒事的,米奇
Despite your betrayal,
先不論你的背叛
you were here when I opened this place,
你是我們餐廳的開國元老
and I'll never forget that.
這一點我永遠不會忘記
Thanks.
謝謝
It's time to forget about Mitch.
是時候把米奇忘了
I'm going to start setting up interviews for a new host.
我將面試一個新領班
Oh! I-I-I'd be interested in the job.
噢!我,我,我對這個職位感興趣
Come on.
別開玩笑了
Well, Eddie, I'm sure you're wondering why you're in here today.
艾迪呀,我想你肯定很好奇為啥我把你叫來了四不四呀
If this is about the Clay sculpture I made...
是不是我那個粘土雕塑...
No, Mrs. Uveda has an active imagination.
不,猶維達老師腦洞不小會懂你的
That's why she's the art teacher.
所以她才能當藝術課的老師
I've chosen you
我,選擇了你
to be a "first day friend" for a new student...
給一位新生當“第一天的好盆宇”
Show them around the school, teach them the ropes.
帶他看看校園啊,教教規矩啊
But I've only been here for a few months.
我自己才來這沒幾個月
More than enough time.
足夠長了
Plus, I think you and the new student, Phillip,
而且,我想你和這個新生菲利普
might have some things in common.
會有一些共同點
Like what?
比如?
Let's just say
我們這么說吧
I feel like you have mutual interests and experiences.
我覺得你們有著共同的興趣和經歷
He's Chinese, isn't he?
他是中國人,對吧
What?
啥?
No.
不
Is he?
他是嗎
Well...
額...
Phillip is here to meet Eddie Huang.
菲利普就是要來見艾迪,黃的那個
Huang.
姓黃啊
Um, Principal Hunter, if you could be more specific,
呃,亨特校長,如果您能說的詳細一點
I can get you what you need.
我就能知道怎么做了
Here's an idea...
不然這樣吧...
Just say the name Phillip,
你喊一聲,菲利普
and whoever stands up, send him in.
讓站起來的那個進來
Because that's probably Phillip.
因為他應該就是菲利普
I couldn't have been happier.
我太高興了
This was the first Chinese kid I'd met since moving from D.C.
這是我從華盛頓搬過來后看到的第一次中國孩子
Finally, I had a crew.
終于,我有伴兒了
Yo, what's up, Phillip?
喲,你好啊,菲利普
I'm Eddie.
我是艾迪
It's a pleasure to meet you, Eddie.
很高興見到你,艾迪
Come on. I'll show you around.
來吧,我帶你四處逛逛
Was that Phillip?
是你要的菲利普嗎?
And I have no idea what happens in this room, either.
我也不知道這個房間是干嘛的
The sign on the door says "Library."
門上寫著“圖書館”呢
Hmm.
這
Looks like someone's got a twin.
看起來某人找到失散多年的雙胞胎了
Looks like somebody's outnumbered.
看起來某人這輩子找不到朋友了
Anyways, I've been running my mouth for this whole time.
不管怎樣,這趟下來我嘴都說干了
Where's your family from?
你是哪里人?
Hunan?
湖南?
Jerusalem.
耶路撒冷
I was adopted by Jewish parents.
一對猶太人夫婦收養了我
My last name is Goldstein.
我的姓是戈德斯坦
Oh, that's cool.
哦,酷
We both eat Chinese food on Christmas,
我們都會在圣誕節吃中國食物
and our parents are super pushy.
而且我們爸媽超級固執的
Okay...
好吧...
What kind of stuff are you into?
你喜歡什么類型的東西?
You like the Beastie Boys?
野獸男孩喜歡嗎?
I prefer musicals.
我更喜歡歌舞片
Shaq?
沙克(NBA球星)呢?
Tolstoy.
我喜歡托爾斯泰
Bling?
金燦燦的項鏈?
Investments.
投資
"Hangin' with Mr. Cooper"?
《與庫珀博士一起玩》(美劇)
Can't watch TV on Fridays because of Shabbat...
周五是安息日,不許看電視
Hangin' with God.
與神一起玩呢
Stinky tofu?
臭豆腐?
Gefilte fish.
魚餅凍(猶太人的食物)
Stinky tofu sounds repulsive.
臭豆腐光聽起來就想吐
We don't like each other, do we?
我兩不怎么能一起愉快地玩耍啊,對吧?
I find your company undesirable.
我待都不想跟你待一塊兒
Look who's best friends!
看看這兩個好朋友
This is gonna get my ex-wife back for sure.
我前妻看到了肯定會重新回到我的懷抱的
After spending a day showing Phillip around,
帶菲利普參觀了一天后
I figured my time was done and that would be that,
我以為我的任務完成了,終于可以大路朝天各走一邊了
but I was wrong.
但,我錯了
Phillip, go over there and work with Eddie.
菲利普,去那邊和艾迪一組
I feel like you two will have great chemistry together.
我想你倆在一起做化學實驗很合適
The pun gun is set to laughs.
一語雙關就是有笑點啊
Okay, pair up with the person next to you for stretches.
好,現在和你旁邊的人組隊練習伸展
Eddie, you pair up with Phillip.
艾迪,你和菲利普一組
But he's not even next to me!
但他離我可遠得很啊!
Lucky for you, I have a soft spot for best friends.
偷著樂吧,我總是不忍分開好朋友們
Okay, let's open up those hammies!
好了,現在拉伸一下四肢
I even told Principal Hunter
我甚至特地去跟亨特校長
about the whole thing feeling kind of racist.
埋怨了這種強烈的被種族歧視的感覺
In response to complaints of racism,
作為對種族歧視的回應
I now commence the first meeting of the...
我現在正式宣布,環太平洋俱樂部
Pacific Rim Club.
第一次大會正式開始
You now have a safe haven
你們現在可以盡情地
to celebrate your unique culture.
慶祝你們獨特的文化了
I'm leaving you a box of watercolors and parchment
我給你們帶了一盒水彩和一些紙
if you choose to express yourself
這樣你們就能表達你們的想法了
through monumental landscape painting.
比如畫一大幅山水畫
Meat is murder!
吃肉是變相謀殺
Again, I don't know why you interviewed for this position,
再次聲明,雖然我不知道你為什么要來面試這個崗位
but thank you. We'll keep your resume on file!
但還是謝謝你,我們會把你的簡歷存檔的
Beg your pardon, sir. Name's Wyatt.
打擾一下,先生,我是懷亞特
I noticed your "Help wanted" Sign.
我看到了你的“招聘啟事”
Position still open?
還招人嗎
Depends. You got any experience?
看情況,你有工作經驗嗎
Ah...
呃...
Well, startin' in '89,
那個,89年開始工作
I spent two years on a cattle ranch in big sky country,
我在鄉下的牛仔一家餐廳工作了兩年
gettin' to know every part of these delicious creatures.
對牛這種美味生物的各個部分都了如指掌
After that, I did a four-year stint maitre d-in' at spay-go.
然后,我又在鄉下小館當了四年領班
Ah, who am I kiddin'?
呃,我就不自欺欺人了
I'm sorry for wastin' your time, mister.
抱歉浪費你時間了,先生
Uh, wait!
啊,請留步
You got the job.
你被錄用了
Well, golly.
哇哦,天哪
All right.
好吧
I...
我...
don't have a hat.
沒有牛仔帽
That's my ride. Later, nerd.
接我的來了,拜了,書呆子
Who is this?
他是誰
Oh, he's nobody. Let's...
哦,不用管他,我們...
Another Chinese boy in school!
學校里還有一個中國孩子
Hey, come on! Let's give you a ride home.
嘿,上車吧!我送你回家
It's quite all right. I'm just waiting for the late bus.
沒事,不用了,我只是在等晚班車
Nonsense! Eddie, get in the back.
別客氣了!艾迪,后面去
I appreciate the ride, Mrs. Huang.
謝謝您,黃太太
Gives me more time
我可以在音樂課前
to finish my homework before music lessons.
有更多時間寫作業了
Oh, what instrument do you play?
噢,你會什么樂器
Cello.
大提琴
Orchestral? Solo.
管弦隊的?獨奏
Practice? Daily.
練習呢?每天都練
How much?
練多少
Five times perfect in a row.
拉五次都完美才算過
If I make a mistake on the fifth time, I start over.
即使是第五次出錯了,我也會從頭開始
Yes!
真和我胃口!
Arranged the tables, sir.
餐具都擺齊了,先生
Ah. Noticed a couple wobblers over there,
啊,我注意到有些桌腿晃了
so I balanced 'em out with some scrap wood.
所以我用廢木頭固定住了
And also, I hope you don't mind,
并且,我希望你不要介意
I edited the sticker in the window
我改了窗戶上粘的標語
to make it say "No boots, no shirt, no service."
現在它是“沒有靴子和襯衫的服務不算服務”
Oh, uh, I was looking at the menus,
喔,呃,我剛在看菜單
and I noticed you moved the "Daily specials" Insert?
我看到你改了“每日特餐”的位置
Yes, sir. Made it better.
是的,先生,把菜單變得更好
I reckon having the specials on the left
我想把特色菜放在左邊
makes it the first thing a customer sees.
這樣顧客可以一眼就看到
Oh. Little trick I learned at the Cuatro Seasons in Cabo.
哦,這是我在卡布島上四人吉他合唱團里學的小技倆
This was a mess before.
之前這菜單有點亂
It's... it's great.
很...很好
Oh, welcome to Cattleman's Ranch.
噢,歡迎光臨牧場主的牧場餐廳
What a beautiful family.
多幸福的一家啊
Oh. Thank you! This way.
喔,謝謝!這邊請
And allow me.
讓我來...
Ooh!
哦
Ma'am. Wow.
夫人,哇
And these specials look so good!
這些特色菜看起來太棒了
Hmm.
嗯嗯
Eddie, will you sign this petition?
艾迪,你會簽這份請愿書嗎
Mr. Hedgehog is running for mayor.
刺猬先生正在競選市長
Evan and I are learning about the government
我和埃文這周在學校
in school this week.
學習政府知識
Your Hedgehog is stupid.
你的刺猬蠢逼了
You made a powerful enemy today.
你今天遇上勁敵了
Eddie!
艾迪
I thought I heard you come home.
未見其人先聞其聲啊
How was Phillip's day today?
菲利普今天怎么樣
Did you give him the snack I packed for him in your lunch?
我幫他打包的零食放在你午餐里,你有給他嗎
I did. He hated it.
給了,他很不喜歡
Too much ginger... I knew it.
姜放多了...我知道
Do we have to talk about this right now?
我們非要現在談論這個嗎
Oh, but there's so much to talk about.
哦,還有很多要告訴你
Mrs. Goldstein called
戈德斯坦太太打電話來
to thank me for giving Phillip a ride home yesterday.
感謝我昨天送菲利普回家
A Chinese boy with Jewish parents...
有著猶太父母的中國男孩...
The world is an amazing place.
不看不知道,世界真奇妙
Yeah, mom, everything about Phillip is amazing.
是的,媽媽,關于菲利普的每件事都太神奇了
I get it.
我知道
Eddie, I am sorry that I keep talking about him.
艾迪,很抱歉我一直聊他
I'm just excited
我只是很激動
for you to have a good Chinese boy to hang out with.
你有可以一起玩耍的中國小伙伴
Now you two can look out for each other.
現在你們可以相互照應
That's true. Mm-hmm.
嗯,那倒是
It's just a shame
只是很遺憾
you won't let me go to the Beastie Boys concert.
你不讓我去看野獸男孩演唱會(the Beastie Boys美國樂隊)
Phillip is a big fan and needs someone to go with.
菲利普是瘋狂粉絲,他想要有人陪
Phillip is going?
菲利普會去
Oh!
哦
Well, that changes everything.
好,我改變主意了
You can go. Thanks, mom!
你可以去,謝謝媽媽
We can talk about it with him tonight.
我們今晚可以跟菲利普聊聊演唱會
Say what, now?
你在說什么呢
The Goldsteins invited us over for dinner.
戈德斯坦全家邀請我們去吃晚飯
Hospitality isn't dead.
古道熱腸,人心復古啊
What a family.
瞧這一家子
What a great family.
多棒的一家人啊
I call this one here the wedding ring.
我把這個叫做婚禮戒指
Oh, yeah!
哦,酷
Always with the lasso.
總是拿著套索
Hey, hey, Louis.
嘿,嘿,路易斯
Mitch, what are you doing here?
米奇,你在這做什么
Well, I was just out for an afternoon pedal,
哦,我正在練習我的動感單車
figured I'd pop in.
想到來看看你
Well, you look good.
你看起來很不錯
Thanks. You know, they're paying me more at the Golden Saddle.
謝謝,你知道,金鞍餐廳的薪水更高
Mm. So, picked up a ten-speed
恩,所以買了個十級變速的小車車
and, you know, just been hitting the open road.
然后,你知道,新手上路了
You know, I've only been doing it for two days,
你看,我只做了2天
but it has totally changed my body.
但是鍛煉已經完全改變了我的身體
Mm.
嗯
Y-you look good, too. Oh, haircut.
你你看上去也不錯,哦,換了新發型
Oh, yeah! Okay.
哦,是啊!挺好
Started going to a black barbershop.
我去了一家黑人理發店
They have fun there, let me tell you.
我跟你說,那兒很有趣
Like, "Oh, what the... "
比如,“哦,那個...”
And ta-da! There we go. ta-da!
就是這樣
All right.
好的
Wow. Looks like the restaurant's been doing great since I left.
哇,好像我走了以后,餐館挺不錯的
Oh, yeah.
哦,是啊
Wyatt's been, uh...
懷亞特,一直,額...
Really great.
非常好
Oh. Oh! Oh!
哦,哦!哦
I'm so, so sorry. I...
很抱歉,對不起,我...
don't. I-it's okay.
不是,我,沒關系
Honestly, I kind of miss that.
老實說,我挺想念你的毛手毛腳的
Things have been a little too perfect around here.
現在這里真是完美的
It's almost annoying.
有些煩人了
I want to come back! Come back!
我想回來!回來吧
Oh, thank God.
哦,感謝上帝
The Golden Saddle is so corporate.
金鞍餐廳走集體主義風啊
They don't treat individuals like themselves.
他們不讓雇員表達自己
It's all about the bottom line.
這都是觸及底線的問題
They drug test, don't they? It's all about the bottom line.
他們有尿檢,是嗎?這都是觸及底線的問題
They drug test, don't they?
他們有尿檢,是嗎
Yeah.
是的
Put in your two weeks' notice, I'll fire Wyatt.
告訴他們你要辭職,我會炒了懷亞特
Really?
真的嗎
All right! Great!
好!棒極了
Wyatt: Thank you, guys.
鄉親們們,謝謝
Wyatt. Yes, sir?
懷亞特,怎么了,先生?
This is, uh, hard for me to say,
這,有點難說
but there's no way around it.
但實在沒法子了
I love what you bring to Cattleman's Ranch.
我很喜歡你給牧場主的牧場餐廳帶來的一切...
You're doing a great job. No notes.
你做的很好,有條不紊
Thank you, sir. Okay.
謝謝,先生
Wow, that means a lot. Thank you.
哇,你的贊賞對我很重要,謝謝
All right, who wants to see the Texas skip?
好吧,誰想看德州大繩圈?
Yeah! Yeah! I do!
好耶!我要看!
Hey, how come you don't come by the restaurant anymore...
嗨,你怎么不來餐廳了?
I know what you're doing.
我知道你想干嘛
I'm not going to fire Wyatt for you.
我不會再替你解雇懷亞特了
It's just that you're so naturally confrontational.
因為你氣場強大,自帶對戰屬性
Thank you. But you always do this.
謝謝,但你一直都讓我當壞人
You always want to be the good cop,
你總想唱紅臉
so you bring me in to wield the hammer.
所以你總是讓我去揮大棒
Do your own dirty work.
自己擦屁股去
But you're so good at getting us hotel upgrades.
但是你連旅館房間免費升級都能要來
Shh!
噓!
An angel is among us.
天使下凡啊
Amazing, Phillip! Amazing.
太不可思議了!菲利普!太棒了!
I wanted Eddie to play the cello,
我想要艾迪學大提琴
but he wanted to play "The beatbox" Instead.
但他只想玩“節奏嘻哈”
Eddie, stop. Stop spitting into your hands.
艾迪,停,別往你手上吐口水了
Phillip's music is just so elegant.
菲利普的音樂真是優雅
I'm surprised he likes the Beastie...
我都不知道他怎么會喜歡野獸男孩
Do I smell food?
我聞到吃的味道了
Let's eat!
我們開飯吧
Thanks for turning off the stove for me, Jessica.
杰西卡,謝謝你幫我開火
These shabbat dinners are a little tricky for us.
準備安息日的晚餐對我們來說有點困難呢
What's Shabbat?
安息日是什么?
Well, Shabbat is the Jewish day of rest.
嗯,安息日是猶太人休息日
We're prohibited from doing certain things
從周五晚一直到周六的晚上
from Friday night to Saturday night...
有些特定的事情不能做
Turning electrical devices like the stove on and off,
開、關電器什么的,比如爐子
uh, handling money, putting flowers in water.
嗯,還有用手拿錢啦,把花瓣撒在水里啦
It kind of sounds like you're gremlins from the movie "Gremlins."
這些聽著是電影“小精靈”里面的精靈做的事情
Emery!
埃默里
What happens if you get water on you?
如果你把水弄到身上會怎樣?
Evan! Believe me,
埃文!相信我
we'd love to let some of these rules slide,
我們也想不那么守規矩
but our Phillip is just so strict with us.
但菲利普對我們非常嚴格
I know the feeling.
我懂你的感受
We got one in our house, too.
我們家也有這么一位管事的
Mm.
嗯哼
I believe that if you're gonna do something, do it right.
我相信如果你要做什么事,就一定要把那件事做好
Yes!
說的好!
Take it easy, mom.
別激動,媽媽
You are so responsible, Phillip!
你真有責任心,菲利普
This is exactly why I feel so good about
所以你倆明晚去看野獸男孩的演唱會
you two going to the Beastie Boys concert tomorrow night.
我一點意見都沒
Absolutely, Mrs. Huang.
當然,黃阿姨
It's gonna be a great time!
我們會玩的很愉快的!
Did you just go to the bathroom in the dark because of Shabbat?
你有因為安息日而在黑暗中上廁所的嗎?
Yeah. I Ray Charles'd it.
對,我體會了蕭煌奇的感覺
Why did you go along with my lie about the Beastie Boys concert?
為什么你要幫我圓謊說陪我去野獸男孩的演唱會?
Because I have a proposition for you.
因為我有個提議
I'll go to your silly rap show tomrow night if you bring me
我明晚可以陪你去看那愚蠢的說唱表演
to a matinee performance of "Les Miserables" earlier that day.
但你那天要先得陪我去看“悲慘世界”
Look at this...
看看你倆
A couple of buddies scheming about who knows what.
兩個小兄弟,說著小秘密
I love it. Don't tell me anything about it.
真可愛,可別告訴我什么喲
I'll be in the bathroom.
我去上廁所了
I need you to take me to "Les Mis"
我要你帶我去看《悲慘世界》
because the rules of Shabbat forbid my parents from driving me
因為根據安息日的規定,我父母不能開車,所以他們不能帶我去
and I can't handle money,
而且我不能用手碰錢
so I can't buy tickets and a proper souvenir.
所以我買不了票和中意的紀念品
And how is that my problem?
那關我什么事呢
It's not,
不關你的事
but it's your only way to see the Beastie Boys.
但這是你去看野獸男孩演唱會的唯一辦法
Fine. You got yourself a deal.
那好,就這么說定了
Sloppy.
真邋遢
For "Les Mis," You're gonna want to clean this up.
要去看“悲慘世界”你得把它弄干凈
Okay, so, I have to fire this cowboy host at work,
嗯,我必須要開除餐廳的牛仔領班
and I need your help.
我需要你們幫忙
We're gonna do a little role-play.
我們來個角色扮演
I'll be the boss, and you're the employee I'm firing, okay?
假設我是老板,你們是我要開除的雇員,明白嗎?
Evan, I called you in here today...
埃文,我今天把你叫過來
Hold on.
慢著
Your face is too cute. I can't fire that face.
你表情太可愛了,我開不了口
Be more serious.
嚴肅點
Well, that's even cuter. You're excused.
好吧,更可愛了,走吧走吧
Go. Go, go, go, go, go.
走,走,趕緊走
Emery, though I do value your work...
埃默里,盡管我覺得你工作很好
My butt fell off.
但我屁股掉了
What?
什么?
My butt fell off.
我屁股掉了
You can't fire me.
你不能解雇我
This is the only job I can do without a butt.
這是我唯一可以做的工作,沒有它的話
I got no butt. Then I can't fire you.
—我就換新屁股了,—那我不能解雇你
Yeah. Oh, gosh.
是的,噢,天啊
Mrs. Goldstein and I talked, and the plan is simple...
戈德斯坦太太和我商量過了,這個路線很簡單
After the musical, you walk to the concert venue.
音樂會結束后,你們走到演唱會地點
It's only 3 blocks away.
只有3個街區遠
And make s... I know, I know.
另外讓....我知道,知道了
Stick together, and look out for each other.
呆在一起,互相關照
Okay, and here is some money for souvenirs and snacks.
很好,這有一點錢你們可以去買紀念品和零食
Why are you giving it to Phillip?
你怎么把它給菲利普
Oh, honey, because I trust him more.
哦,親愛的,我更信任他
Actually, I can't handle any money today.
事實上,今天我不能用手碰錢
Shabbat.
因為安息日
Eddie, could you grab that and put it in my pocket?
埃迪,你能把它塞到我口袋里去嗎
Careful not to confuse a pocket for a pleat.
我的口袋可不一般哦
They're pressed, and they're deep.
我們猶太人的口袋又緊又深
God, I love the mezzanine.
天哪,這些看臺太美了
Bravo!
真精彩
Whoo!
太棒了
Thank God it's finally over.
謝天謝地總算完了
It's intermission.
這只是中場休息
Man...
拜托...
I feel my life has peaked too early.
我這么年輕就體驗到了人生的高潮
I'm going to the bathroom.
我要去廁所
When I get back, I'm reaching in your pocket,
我回來后,我會把手伸到你口袋里
paying for your dumb shirt,
拿出錢來買你的二逼T恤
and we're going to the Beastie Boys.
然后我們去看野獸男孩
They're doing "Follies" In the spring?
春季的時候還有《富麗秀》(音樂劇))
Um, yes, please.
趕緊上映吧
It is great to be back, boss.
老板,回來的感覺真是好
It is so great to have you back, Mitch.
米奇,你能回來真是太好了
So, the first thing I need you to do is fire Wyatt.
那么,你回來的第一件事就是把懷亞特炒了
Y-you're joking.
你,你開玩笑的吧
I know why you think that... I am a jokester,
我知道你為什么會這么想...我確實喜歡開玩笑的
but, no, seriously, you're gonna have to do it.
但是,這次不是,說真的,這個任務交給你了
Uh...
呃...
O-okay. Okay, yeah, I'll do it.
好,好吧,行,我來處理
I mean...
我是說...
Yeah. I can't wait to do it.
行啊,我迫不及待呢
Great.
好極了
I leave at 5:30, so do it at 5:35.
我5:30走,所以你5:35行動
I want to be on the highway when it's happening.
我希望在此事發生時,我已經上高速了
I...
我...
Adios, Wyatt.
拜了,懷亞特
Phillip?
菲利普
Phillip!
菲利普
Phillip!
菲利普
How could you lose Phillip?!
你怎么會把菲利普弄丟的呢
You were supposed to look out for each other!
你們倆得互相照應著的啊!
I don't know, mom! I'm sorry!
我也不知道,媽!我很抱歉
What if somebody took him? Don't say that.
萬一他被人拐賣了怎么辦?別這么說
Who wouldn't want him? He's perfect.
誰會不想要他?他如此完美
Okay, we just have to tell the Goldsteins the truth,
好吧,我們只能把真相告訴戈德斯坦一家了
and so you know I'm going to put most of the blame on you,
和你說下,我會把主要責任推給你
not because I want to, but for legal purposes.
并不是我想主要做,主要是從法律角度考慮
Phillip! Oh, thank God!
菲利普!哦,謝天謝地!
Hello, Mrs. Huang.
你好,黃太太
Edwyn.
埃德溫
What are you doing here?!
你怎么會在這里
Oh, well, I got to the front of the merchandise line,
哦,這樣的,當輪到我的時候
and you weren't back.
你還沒有回來
But then I realized it was nightfall...
但我意識到當時已經是黃昏了...
Shabbat was over.
安息日已經結束了
I thought that ended at midnight.
我以為是在凌晨結束的
I'm a devout Jew, not Cinderella.
我是虔誠的猶太教徒,不是灰姑娘
So, I bought this gorgeous shirt myself
于是,我就自己買了這件華麗麗的衣服
and caught the bus home.
然后坐公交車回家了
You were supposed to go to the concert with me!
你本來應該和我一起去看演唱會的啊
Yeah, I didn't want to do that.
是啊,但我并不想去的
You just left him?
那你就撇開他不管了嗎
Phillip, you should be ashamed of yourself.
菲利普,你應該為你的行為感到羞愧
Eddie gave up going to his concert to look for you,
艾迪以為尋找你的下落而放棄了去看演唱會
and you broke your promise to him!
而你也違背了對他的誓言
You are very selfish.
你很自私
You are not a good Chinese boy.
你不是個好的中國孩子
Eddie is.
艾迪才是
Nice, mom.
說的好,老媽
Now drop the Mike and let's go.
是時候放下麥克,出發了
Drop the Mike? Who is Mike?
放下麥克?麥克是誰?
Microphone, mom. Drop the Mike? Who is Mike?
是麥克風啦,老媽,放下麥克?麥克是誰?
Microphone, mom.
是麥克風啦,老媽
It means you were awesome.
我想說你很贊
Not gonna lie... what my mom did back there surprised me,
說真的...我媽剛剛的行為讓我吃驚
but what she did next surprised me even more.
而她之后做的事情,讓我大吃一驚
She took me to see the Beastie Boys
她隔天晚上親自帶我去
the very next night in Tampa.
了坦帕市看了野獸男孩
Whoo!
好棒!
Thank God that's finally over.
感謝上帝演唱會已經結束了
No, that was just the opening act.
還沒呢,剛剛的只是暖場的
Man... That was awesome!
拜托...太贊啦
So, like I was saying,
正如我之前提到的
finding your bearings in a new school is always tough...
在新學校里要找到自己的方向是很困難的
Obviously, you've never tried
很明顯,你從來沒有
to raise the jib on wet teak.
嘗試過在潮濕的甲板上揚帆
Which is why it means so much
也就是為什么你會在終于找到
when you finally find someone you identify with.
一個同類的時候會歡呼雀躍
Can't keep me down, Goldstein.
哥不需要你了,戈德斯坦
You're a philistine, Huang.
你很俗氣,黃
But sometimes,
但有時候
the more meaningful way to connect with somebody But sometimes,
與他人交心的方式,但有時候
the more meaningful way to connect with somebody
與他人交心的方式
isn't the most obvious one.
并不明顯
You saw the Beastie Boys, too?
你也去看了野獸男孩
Hell yeah, I did! It was ill!
那必須的!太爽了
I can't believe they opened with "Egg man"!
我不敢相信他們用《雞蛋人》這首歌來開場
I mean, crazy, right? Oh, my God!
超級瘋狂的對吧?可不是么
Check us out...
看看咱倆...
An Asian kid and a black kid
一個亞洲人和一個黑人
bonding over music by white Jewish rappers.
因為一個白皮膚的猶太饒舌歌手走的很近
America's crazy.
美國太瘋狂了
Hi. Welcome to Cattleman's Ranch.
嗨,歡迎來到牧場主的牧場餐廳
May I get you a table or a booth?
為你們安排一個餐桌還是還是一個小隔間
Would you like me to lasso you a couple seats at the bar?
需要我用皮鞭幫你們抽幾張椅子到吧臺么
Ooh!
哦
Lasso, please.
那就抽吧
What's Wyatt still doing here?
為什么懷亞特還在
I couldn't fire him.
我沒辦法抄了他
Those dimples.
他的酒窩太迷人
Look, it's okay.
聽我說,沒事的
We'll just be co-hosts.
我們可以一起代位
Okay, well, then you two are splitting a salary.
行啊,那么,你們兩個人分一份薪水
Wyatt, you're fired!
懷亞特,你被炒了
You're fired, Wyatt! Wyatt!
你被抄了,懷亞特!懷亞特
Wait. Let me get on the highway.
等等,讓我先開去高速公路
I don't even have my keys out yet!
我連車鑰匙都沒拿出來呢!