You wanna get in?
想進(jìn)去吧
Hey, Sam! Hey, Queenie.
山姆 奎妮
They need you downstairs.
他們叫你去樓下
I'll obliviate this guy. You ain't qualified.
我來施遺忘咒 你無權(quán)執(zhí)行
Hey, Sam. Does Cecily know you been seeing Ruby?
山姆 西西里知道你在和露比幽會(huì)嗎
How'd you... Let me obliviate this guy and she'll never hear about it from me.
你是怎么 只要讓我施咒 我保證一個(gè)字也不會(huì)往外說
What are you doing?
你干什么
Teen's in trouble, I'm trying to listen...
蒂妮有麻煩了 我正在四處傾聽
Jacob, where's Newt's case?
雅各布 紐特的手提箱在哪里
I think that guy Graves took it.
應(yīng)該是那個(gè)格雷夫斯拿走了
Okay, come on.
好吧 跟我來
What? You're not gonna obliviate me?
你不打算抹掉我的記憶嗎
Of course not, you're one of us now!
當(dāng)然不會(huì)了 你跟我們是一伙兒的
It's okay.
沒事了
Alohomora.
阿拉霍洞開
Aberto...
芝麻開門
He would know a fancy spell to lock his office.
他應(yīng)該是用更高級的咒語鎖了門
Okay, let's get the good stuff out of you.
好了 現(xiàn)在來看看你的美好回憶吧