日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 緋聞女孩 > 緋聞女孩第一季 > 正文

緋聞女孩第一季(MP3+中英字幕):第2集:瑟琳娜受到布萊爾的冷遇

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

And everyone is talking.

每個人都在談論她
Blair, it's serena.
布萊爾,瑟琳娜來了
Serena?
瑟琳娜?
And b.'s boyfriend nate
關于B的男朋友內特
Rumor has it
也有傳言說
He's always had a thing for serena.
他跟瑟琳娜有一段感情糾葛
But you're back now. I didn't come back for you.
但你回來了, 我不是為了你才回來的
Look, blair's my best friend,
聽著,布萊爾是我最好的朋友
And you're her boyfriend,
而你是她的男朋友
And she loves you.
并且她愛著你
Why did she leave? why did she return?
她為何離開?她又為何回來?
Must be a lot of rumors why you're back.
關于你這次回來,肯定會謠言四起
Yeah, but none of them mention you.
是啊,但是沒一個提到你
He tries to take his own life,
他企圖自殺
And you're worried it's gonna cost you "mom the year"?
而你擔心的卻是評不上"年度媽媽"
You have no idea what it's been like.
你根本不知道發生了什么
The best friend and the boyfriend
最好的朋友和自己的男友
That's pretty classy, s.
S 太經典了
And nate's friend chuck
內特的朋友恰克
Won't let serena forget about her past.
不想讓瑟琳娜忘記過去
I'm trying to change. I liked you better before.
我正試圖改變, 我更喜歡以前的你
And then there's dan, the outsider.
然后出現了丹,一個圈外人
Looks like his childhood crush has returned.
看來他年少時的暗戀對象又回來了
She doesn't know me. nobody knows me. it's cool.
她不認識我,沒人認識我,行了吧
No. no, no, no, no, no. uh, serena, um, do you know this young man?
瑟琳娜,你認識這個人嗎? 別,別,別,別
Oh, from last night. you remember me?
是昨晚那個? 你記得我?
You'd really go out with some guy you don't know?
你真愿意和一個陌生人出去?
Well, he can't be worse than the guys I do know.
你也許比我認識的那些人強
Guess whose dad is cool.
猜猜誰的老爸最酷
It's a trick question.
這個問題真難回答
Yeah, cause it can't be ours.
是啊,因為肯定不會是咱爸
"top ten forgotten bands of the '90s."
90年代十大被遺忘樂隊,
Yeah, check out who is number nine
看看誰是第九名
He's very proud. hey!
他引以為豪
Hey, way to be forgotten.
哇,被遺忘了
Why is my daughter going to one of your concerts?
為什么我的女兒會去看你的演唱會?
Well, our kids were bound to meet. it's a small island.
他們注定會相遇,因為世界太小了
Are you sure it's not some ploy,
你敢說你不是使手段
Your using my daughter to get to me now that your wife left you?
想在你妻子離開以后,利用我女兒來接近我?
Serena and her mystery man made a surprise appearance
瑟琳娜和她的神秘男友
At blair's kiss on the lips party.
在"唇上之吻"派對上意外亮相
Serena's here?
瑟琳娜來了?
What is she doing here? she wasn't invited.
她來干嘛? 我沒有邀請她
But serena wasn't the only one who made an impression...
但讓人們記住的不只瑟琳娜一個...
Who's the newbie?
那個新妞是誰?
Jenny made an impression on chuck.
恰克對珍妮可是印象深刻
Let's go and talk somewhere quieter.
我們去個靜點的地方聊聊吧
Get off! stop!
滾開! 住手!
Hey! that is my little sister!
她是我妹妹!
Don't you ever touch her again!
以后不準你再碰她!
Hey, your life is over, slut!
你的好日子過到頭了,婊子!
She better not show her face again.
她最好以后別再出現
I'm actually hoping she will.
我倒希望她再出現
You think I got a shot at a second date?
我們還有第二次約會的機會么?
We'll talk about it in the cab
我們上車再談吧
And now that s. is back,
如今S已經歸來
Will the upper east side ever be the same?
曼哈頓的"貴族們"還會一如既往嗎?
We're all just dying to see what happens next.
大家都迫不及待地想知道接下來發生的故事
I bet you're wondering
我打賭你一定在琢磨
What gossip girl is doing up so early.
"八卦天后"起這么早干嘛?
Truth is, I never went to bed.
事實是,我根本不睡覺
Why waste precious time dreaming
既然醒時的生活如此美好
When waking life is so much better?
為何要把寶貴時間浪費在做夢上呢?
Is there really anything better than a lazy sunday?
有什么比慵懶的周日更令人愜意的嗎?
Reading the paper in bed, sipping coffee,
躺在床上讀讀報,品品咖啡
Scrambling an egg or two.
來一兩個炒蛋
Yeah, right.
對了
We upper east siders don't do lazy.
曼哈頓的名流們從不懶惰
Breakfast is brunch,
早午餐就是我們的早餐
And it comes with champagne,a dress code
配上香檳,身著盛裝
And a hundred of our closest friends...
還有一群密友相伴
And enemies.
當然還有死對頭
Chuck's dad, bart bass,
恰克的爸爸,巴特?拜斯
Is hosting the annual brunch for his foundation.
為他的基金會舉辦每年一度的早午餐會
Everyone is invited.
所有人都得到邀請了
Well, not everyone.
不是所有人
Oh. hey, you're up.
你起來了啦
And you're checking up on me.
你來視察?
I'm okay. really, I'm okay.
我沒事,真的,我很好
You know, I was okay when you asked me at the party
你在派對上問我的時候就沒事了
And in the cab, when we got home,
在車上... 回到家...
Before and after I brushed my teeth.
在我刷牙的前后...都沒事
Look, I just feel really stupid.
我就是覺得自己傻極了
I mean, how could I have actually thought
我是說,我竟然真的以為
That chuck bass just wanted to talk to me?
恰克?拜斯只想和我聊聊
Because you trust people,
因為你容易相信別人
Which is normally a good thing.
正常情況下是好事
Yeah, except when it involves chuck.
是啊,但如果是恰克,就另當別論了
Yeah, pretty much.
是這么回事
So the real question is, uh, how are you?
現在問題是,你好嗎?
Me?
我?
Why wouldn't I be okay?
我有什么不好的?
You know, at the end of the night, with serena
昨晚,你對瑟琳娜
And the--the--the...
那個...那個
Was it really that bad?
真的那么衰嗎?
This is me.
我到了
So... good night.
那么...晚安
Yeah.
是,好的
Yeah. um, yeah, good night.
好,晚安
Go! walk her to the door. something. go! okay.
走啊! 把她送到門口! 快啊!
Oh! oh, god. that hurt a lot. whoa, whoa, stop, stop.
哦,停車,停車,停下來
Oh, I think I have brain damage.
哦,我想我腦袋撞壞了
You know what, dan?
你知道嗎,丹
You wouldn't even know if you had brain damage.
你就不知道腦袋撞壞了
no, let's go, please.
不,我們走吧,開車吧
No!
別!
H-hi.
哈... 嗨
So he waved?
他就揮了揮手?
I wouldn't take it as a waver
這是什么意思?
No, he was just trying to be funny.
不,他只是想搞笑
Maybe he's shy.
他可能害羞了
Or he hates me.
或者他不喜歡我
No guy in the history of the world has ever hated you.
到目前為止從沒有任何男人討厭過你
She probably thinks I hate her now.
她可能以為我討厭她了
I've waited my entire adolescent life for a date with this girl,
我耗盡整個青春就是為了跟這個女孩約會
You know, serena van ddsen...
要知道,她可是瑟琳娜?范德?伍德森...
And I decide to close the evening with a wave.
我竟然以揮手終結了這美好的夜晚
it was a nice wave.At the end of a date?
那個動作很帥呀, 這樣結束約會?
come on, Here's no such thing.
算了吧,不該這樣的
And you only get one shot with a girl like serena.
對于像瑟琳娜這樣的女孩,你只有一次機會
I got mine, and I blew it.
機會來了,卻被我搞砸了
Which means you have nothing to lose.
那現在你也沒什么好失去的了
No, nothing except my last shred of dignity.
沒,還留有我那點可憐的自尊
oh, no. I think that's gone.
哦,不,我覺得那些也沒了
You're right.
你說的對
You know what? I'm just-I'm gonna go talk to her.
知道嗎,我...我要找她談談
I'm gonna apologize for the wave.
我要對我的揮手向她道歉
I'm gonna tell her how much I like her,
我要告訴她我多喜歡她
And I'm gonna ask for a second shot.
然后請求第二次約會
No, I'm gonna get a second shot.
不,我一定會得到第二次機會
Yeah, you are.
你一定會的
Yeah. wait, wait, wait.
等等,等等
I love the plan,
我喜歡你的計劃
But, uh, you need a better outfit.
但你需要打扮一下
And maybe a shower.
可能還得沖個澡
Whatever. it's probably for the best.
管他呢,可能這樣更好
The last thing I need in my life is a new guy.
我生活中最不該想的就是找個新男友
He was just so smart, th
只是他真的很聰明...
And--and funny...
而且... 很有趣
It sounds like you like him.
聽上去你好像喜歡上他了
And really nice.
他真的很好
God, blair was so mean to me last night.
天哪,昨晚布萊爾對我的態度實在是太惡劣了
I don't even know why. whatever.
我根本不知原因... 管它呢
I'm sure if we talk about it, we can work it out.
我相信和她談談,應該就沒事了
Hey, maybe I should go over there.
或許我該去找她
Serena had better just stay away.
瑟琳娜最好離咱們遠點
Thank you, dorota. yeah, thanks.
謝謝,多拉達, 謝謝
We love sleeping at blair's.
我們喜歡睡在布萊爾家里
I don't want to see serena at school,
我不想在學校見到瑟琳娜
And she better not show at brunch today.
她今天最好不要在的早午餐上露面
You're really mad at serena.
你對瑟琳娜恨透了
Yeah, I hope you never get that mad at us.
是啊,希望你以后千萬別這樣對我們
Well, you would never do what serena did
你們永遠都干不出瑟琳娜干的"好事"
No, never. of course not.
不,永遠不會, 當然不會
I wonder if nate remembered brunch.
不知道內特會不會把早午餐會的事給忘了
It would be so wrong for me to show up
若沒有愛我和我愛的男友相伴
Without my boyfriend whom I love, and who loves me.
就我一人出席就太衰了
Hello?
喂?
Hi, sweetie. did I wake you?
嗨,親愛的我把你吵醒了?
No, I'm up.
沒,我已經起來了
Well, get some strong coffee
好,那喝些濃咖啡
And jump in the shower, sleepyhead.
再沖個澡吧,大懶蟲
Chuck's dad's brunch for his foundation
恰克他爸的基金會早午餐會是今天
Is today at the palace.
在皇宮酒店
Oh, right. of course.
哦,對,當然
Nathaniel, keep it down.
內特尼爾,小聲點
Some of us are trying to regain our strength.
這里還有人沒恢復元氣呢
Your dad's brunch is today.
你老爸的早午餐會是今天
Alarm's set for 9:00.
我定好了9點的鬧鐘
It's ten
現在10點了
Ladies, double-time.
女士們,趕快啊
Oh, unless... nathaniel...
噢,除非,內特尼爾你...?
I'm good.
我很好
Actually, could you two bring some coffee
麻煩你們帶點咖啡過來好嗎?
When you get a chance? and some water... lots of water.
順便吧,還有水... 多帶點
You want ice with that?
要加冰嗎
Looks like you could use some.
看上去你會用得上
That's enough, ladies.
行了,女士們
And I'll be sure to tell my father
我一定轉告我爸
Just how committed you are to the hospitality industry.
你們倆在服務行業,是多么得盡職盡責
That kid popped you pretty good, huh?
那小子一拳夠嗆哈
Never mess with a guy's sister.
千萬別和有哥哥的女生瞎搞
And if I knew his name,
要讓我知道他叫什么
I'd hunt him down and kill him.
我肯定找上門然后宰了他
Why, 'cause you kill people now?
怎么,因為你現在開始宰人了?
You gonna strangle him with your scarf?
想用圍巾勒死他?
Don't mock the scarf, nathaniel. it's my signature.
別拿我的圍巾找樂,這是我的標志
I'm just saying,
我說啊
Death by scarf-- not that intimidating.
用圍巾勒死,那有什么恐怖的
He sucker punched me. I told you.
不是跟你說過了嘛,那個混蛋打了我
Besides, better a broken nose
再說了,破相的鼻子
Than a broken heart.
總比一顆破碎的心要好
What? I didn't even talk to serena last night.
什么跟什么啊,昨晚我都沒和瑟琳娜說過話
Who said anything about serena?
有誰說是瑟琳娜了?
Do I look okay?
我看上去還不錯吧?
Definitely second-shot material.
絕對是第二次見面的行頭
All right, then I'm gonna go.
恩, 那我走了
And about what happened, you know, with, uh, chuck?
厄... 關于你和恰克... 發生的事...
If you wanna, like, talk to someone...
如果你想要聊聊的話
N-not your brother-- just let me know.
不想跟我說的話也讓我知道
Okay.
好,
Yeah, I'll...
好吧,那我...
All right.
就這樣
Hey, uh, wait.
喂,等一下
Actually, there is someone I wanna talk to.
其實我想要找個人談談
Hey, hey, where you guys going?
你們這是要上哪兒呀
I was gonna make waffles.
我正要做華芙餅呢
ooh. sorry, dad.
哦,抱歉,爸爸
Yeah, can't.
是啊,不行
But I wanna hear about your date.
我正想聽你說說約會的事呢
Later.
以后吧
And your party.
還有你的派對呢
When we get back.
回來再說
You guys missed a really great show,
可惜你們錯過了這么精彩的表演
And I make really good waffles.
我做的華芙餅很好吃啊
Palace hotel lobby.
酒店大堂,請講
Hi. this is, uh, nate archibald
你好,我是內特?阿齊布爾德
Calling from the bass suite.
從拜斯的客房打來的
I know you don't normally Give out this information,
我知道你們通常不會泄露客戶信息
But can you tell me what room The van der woodsens are in, please?
但你能告訴我范德?伍德森住在哪個房間嗎?
Hey, blair. it's me.
嗨,布萊爾,是我
Uh, I guess you're still sleeping,
厄,我想你可能還在睡覺
But I'm gonna come over.
但我還是要過來一下
I think we need to talk.
我覺得我們得談談
Okay. uh, see you soon. bye.
就這樣,一會兒見
It looks like the table's all set.
桌子都已經擺好了
As soon as the guests arrive, we can start dishing.
只等客人一到,就可以開始了
Here's what's on the menu...
菜單上有...
mom,did you borrow my michel perrys?
媽,你借過我米歇爾帕瑞的鞋子嗎
I can't find anything in here!
我什么都找不到
Well, it might help if you unpacked.
你整理下行李就會好很多
Look, you're home now.
瞧,你現在回家了
It's your life. you should start living it.
這就是生活,開始好好過日子吧
This is not life, this is a hotel--
這不是過日子,這里是酒店
Which we're living in
我們住在這兒
Because you decided you didn't like The color of the walls in our real home.
就因為你討厭自己家里的墻壁顏色
Mom, I said I'd go to this brunch.
媽,我說了我會去那個餐會
What more do you want from me?
你還想要我怎樣啊?
Sweetie,why are you being like this?
寶貝,你干嘛老是這個樣子
You love parties. this is just not like you.
你不是超愛派對的嘛,這不像你
Maybe it is like me. maybe you don't know what I'm really like.
也許這才是我,也許你并不了解我
Oh, okay, tell me.
好吧,跟我說說
So did you and dan have fun at the concert last night?
你和丹昨晚去演唱會玩得開心嗎?
We, um, never made it.
我們沒去成
We actually ended up at the kiss on the lips party.
最后去了"唇上之吻"
Ah. well, that must have pleased blair.
布萊爾肯定很高興
Blair? actually, no, not that pleased,
布萊爾? 事實上,她并不開心
Which is why I'm going to talk to her.
所以我要去跟她談談
Well just be back in time for brunch, okay?
記住按時回來去餐會,知道嗎
mom.
媽媽!
Honey, I know how hard it is for you to be back,
親愛的,我知道你回來是多么的不易
But the more you hide yourself away,
但你越企圖隱瞞自我
The more people are gonna think you have something to hide.
人們就會越認為你真有點什么要隱瞞
Coming from someone,Who's keeping my brother in an institution.
為了隱藏某人把我弟弟關在醫院里的事實
That's different. I mean it. don't be late.
那不一樣,記住,別遲到
Hey. how you doing?
嗨,你好嗎
Uh, i-i was in yesterday with serena.
我是昨天和瑟琳娜一起的...
How could I forget?
我怎么可能忘了?
Yeah, well, um, is she in?
是啊,那么她在嗎?
Just missed her, actually, but you're welcome to wait.
她剛走,不過你可以留下來等她
Okay, maybe I will.
好的,我等等
She--she probably won't be that long, right?
她應該很快就會回來了吧?
Once she went out and didn't come back for six months,
有一次她走后過了六個月才回來
But feel free to sit.
但別客氣,坐著等吧
Over there.
在那兒
Over there is where I'll be.
我正要去那邊
Hi, nate. it's great to see you.
嗨,內特,見到你太高興了
Hi, mrs. van der woodsen. good to see you.
你好,范德?伍得森夫人很高興見到您
oh, I'm just heading out.
我正要出去呢
Oh, is serena in?
瑟琳娜在嗎?
oh, you just missed her, but I'll tell her you came by.
她剛出去了,但我會轉告她你來過
I'm sure she'll be happy to hear it.
她一定會很高興的
uh, I don't know about that.
這個... 我不確定
Oh, what? come on, serena loves you.
怎么會,瑟琳娜愛你
I mean, I think she's always had a little crush on you.
我覺得她一直對你有感覺
Of course, you and blair are the perfect couple.
當然你和布萊爾是天造地設的一對
Mm. is serena gonna be long? I could just wait.
瑟琳娜不會去很久吧,我在這等好了
oh, well,dexter here can take care of you.
德克斯會接待你的
I'm just gonna step out for a while.
我待會要出去會兒
Nate's gonna wait for serena.
內特要等瑟琳娜
Great. he can get in line behind that guy.
好,他可以排在那人后面
I had a feeling you'd be back.
我就知道你會回來的
Dan, is it?
是叫丹,對嗎?
Humphrey. yes.
是的,漢弗瑞
It's nice to see you again, mrs. van der woodsen.
很高興再次見到您,范德?伍得森夫人
I hope you've had a pleasant, uh...
我希望再上次見到您后...
Uh, 21 hours since I last saw you.
您度過了愉快的21小時
Yes, it has been very pleasant...
是啊,是挺開心的...
Until now.
在見到你之前
Gentlemen.
先生們
Blair?
布萊爾
Serena.
瑟琳娜
Hey, I got two bone-dry caps and audrey.
嗨,我帶了兩頂棒球帽和奧瑞雜志
I must have totally blanked
我完全不記得
On the part where I invited you over.
什么時候請你過來的
I-i called you.
我給你打過電話了
Blair, it's sunday morning.
布來爾,今天是星期天早上
Coffee, croissants, "breakfast at tiffany's."
咖啡,面包,在提凡尼吃早餐
It's our tradition.
我們的傳統
I have new traditions now.
我現在有新的習慣了
Well, they're not traditions if they're new.
如果它們是新的,那就不叫傳統了
Look, blair,
聽著,布萊爾
I'm really trying to make an effort here.
我只不過是想改善我們的關系
I thought everything was good between us.
我原以為我們之間沒什么問題
It was...
曾經是的
Before I found out you had sex with my boyfriend.
在我發現你與我男朋友上床之前
How'd you find out?
你怎么會知道
Nate told me.
內特告訴我了
At least he felt he owed it to me to tell the truth.
至少他覺得告訴我才無愧于我
I don't know what to say.
我不知該說什么
Don't bother saying anything.
不用麻煩你解釋了
I wouldn't believe you anyway.
反正我也不會信的
Blair, it was...
布萊爾
You know...
你知道么
I always knew you were a whore.
我早知道你是個婊子
I never took you for a liar, too.
但不知道你還是個騙子
Blair, how can I fix this?
布萊爾,我該如何彌補這一切
You don't, serena.
不用了,瑟琳娜
You just stay away from me,
你只要離我遠點
My boyfriend and my friends.
還有我男朋友和我的朋友們
You're done here.
你在這兒玩兒完了
Serena's visit was short and apparently not very sweet.
瑟琳娜的拜訪很倉促,而且非常不愉快
But you know what is?
但你知道嗎?
Revenge.We hear it's best served cold.
君子報仇,十年不晚
Who's hungry?
現在誰先餓了呢?
Dorota, I told you I didn't want to see anyone.
多瑞塔,我跟你說了,我誰也不想見
Hi, jenny.
你好,珍尼
Hi.
你好
What do you want?
你想干嘛
I realized that I still have your calligraphy pens from the party invitations,
我把寫派對邀請函的簽名筆還給你
And thought you might need them for something.
還覺得你可能得還用得著它
That is the lamest excuse I've ever heard.
我從沒聽過如此蹩腳的理由
You wanna know what chuck bass is saying about you.
你是想知道恰克?拜斯說了你什么吧
No.
不,
Is he... saying things?
他有說什么嗎?
Is anyone?
別人說了...?
Mm... no.
沒有
Not yet, anyway.
還沒呢
Chuck likes to brag about his conquests, not his victims.
恰克喜歡吹噓他的成功,而不是失敗
Come on. you can help me get ready for brunch.
你來幫我準備早午餐會好了
Okay. sure.
好的
Nice flowers.
好漂亮的花
They're hydrangeas.
它們是繡球花
Just coffee. I'm not staying long.
只是喝杯咖啡,我不會久留的
I'd like to get out of here before someone throws me down And tattoos me.
我要在被某人按下,然后紋身之前就離開這里
This is brooklyn, lil, not the warped tour.
這里是布魯克林,莉莉,不是朋克樂隊演唱會
And don't tell me you had all your tattoos removed.
別告訴我你的所有紋身都沒了
I mean, even that one,
我是說,甚至連那個
That little heart-shaped one between your, uh... uh,
那個心形的,在你的...
Don't try to be cute,okay?
別滑稽了
Those days are well behind you.
裝酷的年代早過了
And here I thought I was getting better-looking every day.
我現在越變越帥了
So what's the big emergency?
發生什么大事了?
Dan went out with serena last night.
昨晚丹和瑟琳娜約會了
And us humphreys sure are proud of him.
漢弗瑞家的人都會為他感到自豪的
well, currently,he's sitting in the lobby Of the hotel where we're living.
現在他正坐在我們所住酒店的大堂里
hi. can I help you?
您需要點兒什么?
Two americanos... one with an extra shot? mm-hmm.
兩杯美式咖啡,其中一杯要濃些?
You don't actually think
你不會真的想讓我
I'm gonna tell my kid Who he can and can't date.
告訴自己的孩子是不是應該約會吧
I mean, is that really the reason you came down here?
這是你來這的原因嗎?
Oh, well, I know what you're implying.
好吧,我知道你想說什么
Admit it.you're falling for me again.
承認吧,你又愛上我了
You're right, you're right. it's the low-income tax bracket,
沒錯,難怪是低收入者
The bad v-neck t-shirts, the awful jokes.
難看的V領T恤,還有糟糕的玩笑
I don't know why your wife left you.
我不明白為何,你的妻子要離開你
Well, she's got better taste than you.
她比你的品味高多了
Here you are.
您的咖啡好了
I mean, come on. why else have I seen you
我想,為何我們在過去兩天的見面次數
More in the last 2 days than in the last 15 years?
比過去15年加起來的時間還多呢?
An unfortunate twist of fate.
這就是命運開的玩笑
But fate nonetheless. unless you, uh...
但畢竟是命運,除非你...
Are you seeing someone?
你正在約會嗎?
No, not really.
不,沒有
Uh-huh, not serious...
不是認真的
Or he's married. that is your type.
或者他是已婚男人,你就喜歡這類的
That's enough, rufus.
夠了,魯弗斯
What's his name?
他叫什么名字?
I've read about him in "forbes" or "rolling stone"?
我應該在,還是雜志上見過他嗎?
Well, whoever he is, I'm sure he can't keep up with you.
好吧,無論他是誰,我肯定他配不上你
Well, I'm gonna take that as a compliment,
那我把它當是贊賞了
But I'm serious. I'm worried about serena.
但說真的,我很擔心瑟琳娜
I don't need some new boy influencing her,
我不需要一個新男孩再來影響她
Distracting her from her needs.
分散她的注意力
Well, no offense, lil,
無意冒犯,但是...
But I'm guessing a kid like dan is exactly what serena needs.
我覺得像丹那樣的男孩,正是瑟琳娜所需要的
So, uh...
那么...
What do you need to talk to serena about?
你想跟瑟琳娜說什么?
Nothing, just in the neighborhood.
沒什么,在附近就順便過來一下
You?
你呢?
I...
我...
Am nowhere near the neighborhood,
我不是碰巧在附近的...
But I'm working on a better excuse.
但我在想一個更好的借口了
You guys, like...
你們倆?
I... I don't know.
我... 我還不知道
Yeah, well, that's serena.
好吧,她是瑟琳娜
With her, you'll never know.
她的話,你永遠不知道
Nathaniel.
內特尼爾
There you are. what are you doing?
你來了,你在這里干嘛?
Nothing, waiting for you.
沒什么,在等你
Him?
他怎么在這里?
Hey, what are you doing here?
喂,你在這里干嘛?
Why, what is this-- uh, your hotel?
怎么,這是你的酒店?
Actually, it is. yeah,
事實上,是的
So unless you have a reason to be here,
除非你給我個來這的理由
I'll have to ask you to wait on the curb
不然我就讓你和那些垃圾一樣
With the rest of the trash.
到街邊呆著去
trash? look, man, I live in brooklyn,all right?
垃圾?我可是在布魯克林長大的
Not the ozarks...
不是歐扎克斯...(美國偏遠地區)
No offense to the ozarks.
無意冒犯歐扎克斯
But don't you think we're taking this class warfare thing A little too far?
但你不覺得我們,搞太多這種階級斗爭了嗎?
I haven't even started, man.
我還沒開始呢
Okay, man, let's just go.
好吧,我們走吧
Don't tell me you're sticking up for serena's new bitch.
別告訴我,你在維護瑟琳娜的男人
If anyone's got a reason to kick his ass, it's you.
如果說誰有理由去打他一頓,那個人就是你
He's not worth it. not here.
他不值得我那么做,至少不能在這里
This isn't over.
我們還沒完
Hey, anytime, man.
我隨時恭候著
That one black eye looks a little lonely.
你那黑眼圈看起來挺寂寞的
Come on, chill out.
走吧,沖動是魔鬼
Wow. blair, it's... it's beautiful.
布萊爾,這... 這美極了
I mean, you look... beautiful.
我是說,你美極了
It's average.
普通貨色罷了
The color is last season,
顏色是上一季流行的
And besides, stella mccartney has
另外,史黛拉?麥考尼的衣服
A much better version at bergdorf's.
比布格多弗的好看多了
Right. i... I've been meaning to go by bergdorf's.
對...我的意思是不要穿布格多弗
Wow, these dolls are great.
哇,這些娃娃真漂亮
Oh, my god. you have a cabbage patch.
哦,天啊,你有個包心菜娃娃
My brother used to have one of these. his name was cedric.
我哥哥也有一個,他叫賽德里克
Your brother's name is cedric?
你哥哥叫賽德里克?
Uh, no that was his cabbage patch kid.
不,是他的包心菜娃娃
My brother's name is dan.
我哥哥叫丹
Actually, you might know him.
事實上,你可能認識他
He, um, he went out with serena last night.
他... 他昨晚跟瑟琳娜出去了
That's your brother?
那是你哥?
So does that mean you're friends with serena now?
那你現在跟瑟琳娜是朋友了?
I mean, I don't have a problem with her,
我的意思是,我對她不感冒
But if someone did have a problem with her,
但就算有些人跟她有過節
I wouldn't have a problem with that either.
我也不會跟她過不去
You know...
你知道...
If you like that dress, you can have it.
如果你喜歡那裙子,就拿去吧
What? no, no.
什么? 不不
I'm sure you'll find some way to repay me.
你會找到方法來報答我的
Oh, blair, thank you.
布萊爾,謝謝你
I mean, for the dress and...
我的意思是...謝謝送我裙子,還有...
For the other thing about, uh, about chuck.
別的事... 恰克的事
If you want to be part of this world, jenny,
如果你想在這里生存,珍妮
People will talk...
人會說閑話
Eventually,
最后
And you need to decide if all this is worth it.
你要考慮,是不是值得那么做
Dan. hey.
丹,
I-i-i was in the neighborhood...
我,我,我剛好在附近...
Uh, give or take 70 blocks.
大概過個70個街區這樣吧
Um, I just wanted to tell you in person
我想親自跟你說
That, uh, the end of last night
昨晚跟你道別的時候...
May have not been my finest hour.
不是我最快樂的時光
There was a, uh, a wave.
呃,我跟你揮手了...
I-i-i saw that, yeah.
我看到
Yeah, yeah, and since then,
對,對,那之后...
I've just been wondering, uh...
我就一直想...
Are you hungry?
你餓嗎?
Yes.
是的
Actually, I've had the worst morning
事實上,今天早晨真是糟糕透了
Well, you--you wanna-- you wanna talk?
你想聊聊嗎?
And eat? not necessarily in that order.
還有吃點東西,當然不是必要的
Yes, I would love to do both,
好的,我兩樣都選
But food first,because I'm starving.
但先吃點東西吧,我餓壞了
Great.just in time for brunch.
太棒了,剛好是早午餐時間
Mom.
媽,
Ms. van der woodsen.
范德?伍德森夫人
Dan... still here.
丹... 還在
Look, mom, I really don't think It's a good idea for me to go to that brunch.
聽著,我覺得去早午餐會不是個好注意
You promised.
你答應過我的
Yeah, but that was bef--
沒錯,可是那是在...
Before I knew dan was hungry, too.
我知道丹也餓了之前
I can't let the boy starve.
我不能讓男孩子挨餓
It would be inhumane.
那樣不人道
He's not invited.
他沒被邀請
Yeah, that's why I'm going with him.
對,所以我跟他去吃
Because I can't go with her.
因為我沒法跟她去餐會
And we have plans to go to brunch together today
我們約好了今天一起去吃飯
We had those plans.
我們約好了
Serena, you're home,
瑟琳娜,你回家了
Living under my roof, my rules.
家有家規
What is it gonna take to get you dressed
到底做什么才可以讓你穿起裙子
And through that door?
走過那扇門?
Uh, you know what? may-- maybe this was a-a bad idea.
你知道嗎,也許這不是個好主意
You've got to be kidding.
你在開玩笑
Yeah, this was--this was definitely a bad idea.
這... 這絕對是個壞主意
This should be fun.
會很有趣的!
Looks like chuck and blair Showed up with quite an appetite...
看起來恰克和布萊爾胃口大增
For destruction, that is.
為破壞而增
Hey, dad, how's the new song going?
爸,新歌寫得怎樣?
Oh, I think I need more coffee.
我想我需要多喝些咖啡
Whatever works.
隨便你怎樣
Where'd you get the dress?
那衣服哪里來的
Oh, it was a thank you-gift from blair
是布萊爾的謝禮
For doing the party invitations. oh,
謝謝我做了派對邀請卡
And it looks like a very expensive thank you gift
看起來是很貴重的謝禮
Dad, she has a closet the size of this apartment
爸,她的衣櫥像我們房子那么大
Just full of them. see, her mom designed it.
都是衣服,看,她媽媽設計的
And her mom is a very talent
她媽媽是挺有天賦的
But the dress you made for yourself is much nicer.
但你自己做的比這更好看
Which is why you don't wear dressiness
這就是你為什么不穿禮服的原因
Uh, one of a couple of reasons.
種種原因
Hey, you think the farmers market's still open?
你覺得"農場集市"還在嗎?
Yeah. why, you wanna go? yeah.
還在吧,怎么,你想去? 對
I thought you were getting too old to go places with your dad.
我以為你已經過了跟老爸去商場的年紀了
Well,you used to be cool,
你過去還是很帥的
And the '90s are having a comeback.
現在又開始復古了
You have no idea how much that hurts.
你不知道這有多傷我心
Well, I can't say much for his child-rearing skills,
我不想多談論他的教育方式
But bart bass knows brunch.
但是巴特?拜斯對早午餐會還真有一套
Um, i, uh, i-i need to use the ladies room.
我得去下洗手間
Uh, you think you'll be okay by yourself for a while?
你一個人可以吧?
Yeah. come on. me and, uh, some beluga caviar?
當然,去吧,白鱘魚子醬?
Can't get enough of the stuff.
怎么都吃不夠
Okay.
好的
Great.
好,
Hey, how's it going?
你好,怎么樣
No, you're--you're okay.
嗯... 沒事
Yeah, just, uh, go ahead and do your thing.
你忙你的事吧
Charles.
查爾斯
Would you excuse me?
失陪一下
Father.
爸爸
The, uh, the invitation said "black tie,"
邀請函說的是系'黑領帶'
Not "black eye."
不是'黑眼圈'啊
Are you okay?
你還好吧
I mean, if you're in some kind of trouble...
我的意思是,如果你遇到什么麻煩...
Only of my own making.
只是我自己制造的麻煩
Why do you think I do all this, huh?
你覺得我為什么這么做
This party is for you, okay?
這派對是為你而開的
So you can meet people,
那么你就可以認識更多人
You know, become a part of something,
讓你融進這個圈子
Make some kind of change.
改變一下自己
Really?
真的?
I thought it was another excuse for an open bar
我以為這是開酒吧的借口
And, uh, rehiring of the nearly nude statues.
還有重新雇些裸體雕塑
Do me a favor, will you?
幫我一個忙,可以嗎
Lose the scotch. it's barely noon.
少喝點酒,差不多已經是中午了
Serena, I really need to talk to you.
瑟琳娜,我真的需要跟你談談
Actually, I need to talk to you, which means you can listen.
事實上,是我需要跟你談,你聽著就可以了
Nate, you told blair. what were you thinking?
內特,你把事情告訴布萊爾,你到底在想什么
Look, I want to explain.
我想解釋的
Sorry.
不好意思
We can't talk here.
我們不能在這說
What, where blair might see us?
去布萊爾可以看見的地方說嗎?
Meet me in chuck's suite.
到恰克的房間找我
I'm not sneaking around with you.
我不會再跟你偷偷摸摸的
Please. just to talk.
求你了,就說說話而已
Ten minutes.
十分鐘
I'll meet you up there.
我馬上就上去
You look beautiful, as always.
你看起來美極了,總是這么漂亮
Where's your lovely mother today?
你媽媽今天在哪
Paris. must be some drama at the atelier.
巴黎,肯定是在什么劇場里面
Oh, nothing too dramatic, I hope.
希望一切都順利進行
Her line is doing very well.
她的產品賣得很好
I was just telling my firm what a great investment she'd make.
我剛把她的精明投資告訴了公司
She's really going places.
她的事業發展得很好
Hopefully places far, far away.
希望她能發展到更遠的地方去
Just kidding.
開玩笑罷了
Hey. let me get you a refill. I'll be right back.
我幫你盛滿它吧,很快回來
I'll go with you. excuse us.
我跟你一塊去,失陪了
Blair seems happy. it looks like, uh,
布萊爾看起來蠻高興的
You're taking care of business, as discussed.
看來你這次生意做得不錯,跟我們之前談的那樣
Dad, not everything in life's a business deal.
爸,不是所有東西都是生意
Come talk to me in thirty years.
你三十年后再跟我說這個吧
I want to introduce you to timothy good. hi.
給你介紹,這是帝姆西?古德
His firm has got some really interesting summer internships.
他的公司在暑假期間,有幾個很好的實習機會
I can't believe serena came to this brunch.
真不敢相信瑟琳娜也來這個聚餐
I told her to stay away.
我叫她離遠點的
You worried about nate?
你擔心內特?
Just a shot in the dark.
我瞎猜的
I think you know what you need to do to get his attention.
我想你知道你要做的就是,吸引他的注意
And what's that?
那是什么
The key to my suite,
我套房的鑰匙
Nate's heart and your future happiness.
開啟內特的心扉,通往你的幸福
I'm honored to be playing even a small role In your deflowering.
我很榮幸成為你,'失貞'計劃中的一個小角色
You're disgusting.
你真討厭
Yes, I am, so why be shy?
是的,我是,為什么要害羞呢
Just grab nate and finish this.
抓住內特,做完你要做的事
Report back with details.
然后回來做份詳細報告給我
Nice to meet you.
很高興見到你
What are you doing right now? uh, well, I was just gonna--
你在干嘛, 我正要去...
How about me? um...
跟我做些事好嗎?
What, you have a better offer or...
怎么,你有別的女人嗎
No, of course not. yeah?
沒有,當然沒有, 是嗎?
Uh, now?
現在?
Now. now.
現在,現在
Mmm. where are we going?
我們要去哪?
I got us the best room in the whole place.
我為我們準備了這里最好的房間
Wait, this is chuck's suite. nate.
等一下,這里是恰克的房間, 內特
Serena?
瑟琳娜?
Blair.
布萊爾
Spotted--n. and b.
發現, N和B
Hot and heavy in the halls of the palace hotel,
在他們喘息熱吻的時候
Only to find s. already waiting.
卻看到S已經在那等著
Sparks were flying for sure,
火花四濺,毫無疑問
But will it be a 3-way
但這會變成'三人行'
Or d-day?
還是開戰日?
What is she doing here?
她在這里干什么?
I was meeting nate.
我在等內特
Just to talk, I swear.
只是談談而已,我發誓
You said you'd never speak to her again.
你說過你不會再跟她說話的
You said that? why would you say that?
你那么說?為什么?
Because you can't be trusted.
因為你信不過
It's not serena's fault.
這不是她的錯
Do not defend her.
不要幫她說話
I asked her to come. oh. oh,
是我叫她來的
So you do want to talk to her.
那你是想跟她說話咯?
Yes, to explain why I'm not talking to her.
是的,解釋為什么我不跟她說話
Maybe I'll leave you two
或許我先離開吧
To finish that fascinating conversation.
好讓你們開始美妙的談話
Oh, no, no. I'll go. let you guys get back to your quickie.
不不,我先走,好讓你們先草草完事
It wasn't a quickie.
我們不是草草完事
Sex is actually kind of a big deal to some of us.
性愛對我們來說很重要
Oh, yeah, I can see that. chuck's bed? very romantic.
是嗎,我看得出在恰克的床上? 真浪漫
Classy, too.
也很時髦
Oh, like you?
像你嗎?
I'll bet your new friend dan
我打賭你的好朋友丹
Would love to hear all about how classy you are.
一定很想知道你有多時髦
Dan? what...
丹?
What, you really think she would tell him?
你真的覺得她會告訴丹嗎?
It's blair.
她是布萊爾
I can't believe you told her.
真不敢相信你告訴她了
You just expected me to keep it a secret?
你希望我保守秘密?
Yes, nate. there's nothing wrong with keeping a secret
是的,內特,如果真相會傷害到某人
If the truth is gonna hurt someone.
那保守秘密就沒什么不對
That's a hell of a way
很多事都會傷害到人
Oh, I'm sorry.
真抱歉
I didn't realize all of a sudden you're the most honest guy on the planet.
我現在才意識到你是全世界最誠實的人了
Well, it just seems to me that you're the one
看起來你不想
That doesn't want to be seen together in public.
跟我一起在公眾場合露面
no, i do want be seen together
我不是不想跟你一起露面
I just don't want to see you with anyone else.
而是我不想看到你跟其他人在一起
Tell your harem of shop girls and models
告訴你的店員小姐和模特兒們
That you're seeing someone.
你已經在跟某個人約會了
I am,but those conversations take a little time.
我是在告訴她們,但這需要時間
Well, they've got nothing but time,
他們除了年輕,什么都沒有
Bart. they're 25.
他們只有25歲
Excuse me.
失陪了
Dan, wait
丹,等一下
Look, I really don't appreciate your lurking in the shadows,
我實在不欣賞你這么做
Eavesdropping on my private conversation.
躲在暗處,偷聽我的私人對話
What? no. no, no, I wasn't. I was looking for serena.
什么? 不,我沒有,我在找瑟琳娜
Well, I don't see her. do you?
我沒看到她,你呢
No, which is why I was looking
沒有,所以我在找她
I don't know what you're doing here
我不知道你在這里干嘛
Or what you think you heard...
也不知道你認為聽到了什么
Nothing. I heard nothing.
什么都沒有聽到
But serena doesn't know.
瑟琳娜還不知道
And neither do i, okay?
我也不知道,行嗎?
So now if you'll excuse me, I'm gonna go back inside,
那我先失陪,我要進去了
Not tell anyone a thing and mind my own business.
什么都不跟人說,只管自己的事
Dan.
丹.
Hi. I'm blair waldorf, serena's friend.
你好,我是布萊爾?霍道夫,瑟琳娜的朋友
Oh, hey. yeah, uh, do you happen to know where she is?
你好,你看見她在哪嗎?
As a matter of fact, I do. blair.
事實上,我知道, 布萊爾
Serena, there you are. uh, where were you?
瑟琳娜,你在這,你剛去哪了?
She was waiting in a hotel room for my boyfriend
她在酒店房間里等我的男朋友
About why we weren't talking.
關于我們為什么不說話
That doesn't sound any smarter the second time.
再用這種借口可不太聰明
Why weren't you talking?
為什么你們之前不說話?
Does this have anything to do with Why you were waiting for serena this morning?
這跟你早上等瑟琳娜有關嗎?
You were what?
你早上什么?
And here I thought you were waiting for me.
我還以為你在等我呢
oh, exactly what the situation needs,chuck
哦,正盼著你來呢,恰克
Now what is going on here?
現在到底是怎么回事?
We were just getting into that.
我們正要說
Blair, please, don't do this.
布萊爾,求你了,別這么做
Sorry. oh, do you wanna tell him?
抱歉,你想跟他說嗎?
I'll tell him.
我來說吧
You know?
你也知道?
I know everything.
我都知道
And apparently, I know nothing.
顯然,我什么都不知道
Look, dan, it--it was a long time ago,
聽著,丹,這是很久前的事了
And I regret it.
我現在也很后悔
Look, serena,Stop trying to pretend you're a good girl.
瑟琳娜,你就別在那扮好姑娘了
So you slept with your best friend's boyfriend.
你跟你好朋友的男朋友上床了
I kind of admire you for it.
我倒有點欣賞你這一點
Is that true?
真的嗎?
Well, then she ran away and lied about it.
然后她便逃跑了撒了謊,來掩蓋這事
I just thought you should know
我想在你為你的完美女神
Before you fall head over heels For your perfect girl and her perfect world,
和她的完美世界所傾倒
And then get left all alone With no one
然后拋棄你
but your cabbage patch kid.
只有你的包心菜娃娃陪你之前
Cabbage patch?
包心菜娃娃?
Did you talk to my sister?
你跟我妹妹談過?
ah, yes, little jenny.
對了,小珍妮
I do believe she and I have some unfinished business.
我想,我跟她還沒完事兒呢
You stay away from her.
你離她遠點
Poor daniel. so little time, so many sluts to defend.
可憐的丹尼爾,要維護那么多小賤人,時間不夠呀
It's fine. it's fine. everyone can stop looking.
沒事,沒事了,大家不要再盯著看了
He's a jerk...
他是個混蛋
But it's my fault, and--and I'm leaving.
但這是我的錯,我走了
I--i'll go with you.
我跟你一起走
Actually, I'd prefer if you didn't.
事實上,我不想你跟著我
Hope you're happy.
現在你高興了
Not even close.
一點都不
Looks like it's just you and me.
現在好像只剩下你和我了
Apparently, my room is available.
還有,我的房間空著
Some might call this a "fustercluck,"
有認為這是"一團亂"
But on the upper east side, we call it sunday afternoon.
但在這兒,我們稱為"星期天的下午"
Dan, wait. I'm so sorry.
丹,等一下,對不起
There's no-- there's no need to be.
不,不需要道歉
Really, I shouldn't have come here today.
真的,我本來就不應該來這里
I made a mistake.
我錯了
No, you didn't.
不,你沒錯
Look, I'm sorry about blair and chuck
對于布萊爾和恰克的事,我很抱歉
It's not about blair or chuck.
這跟布萊爾或者恰克無關
I mean, it is, but it's--
我的意思是,跟他們有關
It's not just them.
可是不僅是他們
No, I know. trust me, I know.
是的,我知道,你相信我
This world--it--it's crazy.
這世界很瘋狂
Yeah, it--it is...
是啊
And you're a part of it.
你跟他們是一類人
What, and you didn't know that?
你不知道嗎
I don't know. i-i thought you were different.
我不知道,我以為你跟他們不同
Well, I'm sorry
那我很抱歉
I'm not who you thought I was,
我不是你所想的那樣
But what's happened is in the past,
但那些都是過去的事了
You know, and all I can do is try to change.
我現在唯一可以做的,就是試著改變自己
But if you can't accept that,
但是如果你不接受
Then, you know, you're not who I thought you were.
那么你就不是我想的那樣了
Well, I guess we both made mistakes.
那看來我們都錯了
Hi. hey, jen said you went looking for serena.
珍說你在找瑟琳娜
Did you find her?
你找到她了嗎?
Mm. yeah, yeah, I found her, and, uh, and then I lost her.
嗯...找到了,然后現在我失去了她
Oh, uh, that's, uh...
那...
It's fine. it's fine. really, it's all for the best.
沒事的,沒事,真的,這是最好的了
Serena and her friends and her family...
瑟琳娜和她的朋友,她的家庭
Her whole world...
她的世界...
Turns out it wasn't for me.
我發現那并不適合我
Wait, dan. what happened?
等一下,丹,發生什么事了
Did you tell blair waldorf about cedric?
你是不是跟布萊爾?霍道夫提過賽德里克?
I...
我...
It may have come up.
大概說過吧
You can't trust these people, jen.
你不能相信這些人,珍
Don't tell 'em anything.
什么事都不能告訴他們
They're nice flowers.
花很漂亮
They're hydrangeas.
它們是繡球花
Look, blair,
聽著,布萊爾
Either you try to forgive me and move on...
要么你原諒我,我們繼續走下去
Or we end it.
要么現在就分手
Well, serena's mystery man is a mystery no longer.
現在瑟琳娜的秘密男友不再是秘密了
His name is... oh, who cares?
他叫作...誰關心呢
Now that he and s. are over,
現在他跟s已經結束了
So are his 15 minutes.
他受到萬眾注目的時刻也結束了
But his sister jenny
但是,發現他的妹妹珍妮
Was spotted with a new dress... gifted from blair herself.
穿著布萊爾送給她的衣服
Everyone knows an eleanor original
所有人都知道,一條埃莉諾的裙子
Is the uniform of b.'s private army.
是B同黨的制服
But will j. be a loyal soldier
但J會是個忠實的士兵嗎?
Or will she side with s.'s rebel forces?
還是會支持S的反叛力量呢?
And as for s. herself,
那s自己呢
We hear that she left today's brunch with nofriends,
聽說她今天獨自離開了聚餐
No boy and nowhere left to run.
身邊沒有朋友,沒有男孩,也沒有方向
It looks like the ultimate insider
看起來最局內人
Has become a total outsider.
現在完全變成了局外人
It's your move, serena,
這是你的選擇,瑟琳娜
And you know who will be watching
你知道誰會一直關注
Gossip girl.
"八卦天后"

重點單詞   查看全部解釋    
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯想記憶
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案

聯想記憶
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊嚴,高貴,端莊

聯想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會議記錄,(復數)分鐘

 
regain [ri'gein]

想一想再看

v. 恢復,重回,復得

 
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基礎,根據,建立
n. 粉底霜,基

聯想記憶
bracket ['brækit]

想一想再看

n. 支架,括號,檔次
vt. 支撐,放在括號

聯想記憶
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使惱怒,使不安,煩擾,費心
n. 煩擾,

聯想記憶
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

聯想記憶
insider ['in'saidə]

想一想再看

n. 局內人,知情人

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 微信头像图片2024最新好看| 那些女人电视剧免费观看全集剧情| 爱你电视剧演员表| 男人天堂视频| 贵阳三中| teen porn| 《保姆妈妈》电视剧| 妻子的秘密在线| 又造句二年级上册| 房兵| 口加一笔变新字有几个| 凌靖| 山西少儿频道| 普及的意思三年级下册语文| 啊嗯啊| 布丽特妮·罗伯森| 炊事班的故事演员表| 誓不忘情 电影| 男同性恋免费视频| 儿童视力| 天道全集| 好一个中国大舞台简谱| 闯关东| 想想办法吧爸爸| 刘浩存个人简介资料| 小学智力测试题100题| 免费操人视频| 张峻豪| 生死瞬间演员表| 花落花开电影| 好看的拉片| 许华升公个人资料身高多少| 四年级第一二单元测试卷答案| 我在等你泰剧剧情介绍| 夫妻之间的理性| 北国之恋| 山楂树之恋电影剧情简介| 雌雄同体seoⅹ另类| 扑克牌悬浮魔术教程| 欢迎观临| 左航个人资料|