Fine. Then I'll show you something else.
好吧。那我給你看些其他的。
Hurry! You'll miss it.
速度!會(huì)錯(cuò)過(guò)的。
Ymbrynes usually pick the perfect date to create a loop.
Ymbrynes通常會(huì)選擇一個(gè)完美的日子來(lái)創(chuàng)建時(shí)間循環(huán)。
But Ms. Peregrinee .. had to make this one in a rush.
但是佩小姐因?yàn)橹辈坏貌贿x這一天。
Why?
為什么?
Because the Germans were about to drop a bomb on the house.
因?yàn)榈聡?guó)人即將丟炸彈到房里上。
The point is, September the third, nineteen forty-three... wasn't perfect.
關(guān)鍵在于,一九四三年九月三號(hào)...不甚完美。
The thing that killed Victor came back.
殺了Victor的東西又回來(lái)了。
Wait, watch out! Shhh, all bets are off.
等下,小心! 噓,別出聲
You can see it, can't you?
你能看見(jiàn)它,不是嗎?
No one else can.
其他人都不行。
Its invisible, Jake. That was Abe's greatest gift of all.
它是透明的,Jake. 這就是Abe最猛的能力
He could see the monsters.
他能看見(jiàn)怪獸。