What are you doing?
你干什么?
Not again Merlin, surely?
不會(huì)吧梅林,又來了?
You'd think the appeal of pelting the same person with fruit would wear off after a while, but, oh, no!
你準(zhǔn)以為朝同一人扔水果遲早都會(huì)膩,才不呢!
I heard that Arthur wasn't at the knighting ceremony.
我聽說亞瑟沒去授勛典禮。
Yeah, he wanted to make the most of his time left with Sophia.
對(duì),他想多陪陪索菲亞。
So you helped him? I'm his servant. I had to.
你還幫著他? 我是他的男仆。我非幫不可。
You shouldn't have done that Merlin. I fear that Sophia may not be all that she seems. Why?
你不該這樣,梅林。我恐怕索菲亞的身份有假。 怎么?
What do you know about seers?
你對(duì)先知們了解多少?
Not much. They're supposed to be able to see the future. Like prophets.
不太多。他們應(yīng)該能看穿未來。就像預(yù)言家。
It's said to be an innate ability. Those who have it are born that way.
據(jù)說這是先天的能力。只可能與生俱來。
Some aren't even aware that what they see is the future. It comes in their dreams.
有些甚至不知道自己所見的便是未來。一切都源于他們的夢(mèng)境。
What's this got to do with Sophia?
這和索菲亞有什么關(guān)系?
The night before she and Aulfric came to Camelot, Morgana had a dream. Sophia was in it.
她與奧菲克來甘美洛的前一晚莫嘉娜做了個(gè)夢(mèng)。索菲亞在她的夢(mèng)里。