Perfection? Blah blah blah, blah blah blah...blah blaaaaaah....
絕佳的選擇?叭啦叭啦叭啦,叭啦叭啦叭啦……叭啦啦……
That was no tousle...
那可不是弄亂頭發(fā)哦。
What did he say that was so funny? I have absolutely no idea...
什什么事情他說得那么好笑?我完全聽不懂。
That's...that's classic. Oh my God, you guys, what am I doing? What am I doing? This is so unme!
女人總是這樣。哦,我的天,你們說,我在做什么?我在做什么?這太不是我的風(fēng)格了!
If you want, I'll do it.
如果你同意的話,我上。
I know, I just want to bite his bottom lip. But I won't.
我知道,我只想咬他的下嘴唇。但是我不會(huì)的。
God, the first time he smiled at me...those three seconds were more exciting than three weeks in Bermuda with Barry.
老天啊,他第一次對(duì)我微笑的時(shí)候……那三秒鐘比和Barry在百慕大呆三個(gè)星期都要令人激動(dòng)。
You know, did you ride mopeds?... Because I've heard...oh, it's not about that right now. OK.
你騎過電動(dòng)自行車嗎?因?yàn)槲衣犝f……哦,現(xiàn)在不是說這個(gè)的時(shí)候。好吧。
I know it's totally superficial and we have nothing in common. And we don't even speak the same language but Goooooooddddddd....
我知道這樣很膚淺而且我們毫無共同點(diǎn)。我們甚至連語言都不通,但是天吶~~~
Paolo. Hi. Ross!
Paolo。嗨,Ross!
Listen. Um, listen. Something you should...know...um, Rachel and I are...we're kind of a thing.
聽著。嗯,聽著。有些事情你應(yīng)該……知道……嗯,Rachel和我……我們有點(diǎn)意思。
Thing? Thing, yes. Thing.
意思?意思。對(duì)。意思。