Overly affectionate greeting.
過度深情的問候。
Greeting.
問候。
Transparent rationale for conversation.
以透明坦誠作為溝通的基本原則。
Annoyed attempt to deflect subtext.
惱怒并試圖轉移話題。
Overt come-on.
公然誘惑。
Mildly embarrassed defensiveness bordering on hostility.
略顯尷尬,接近敵意防衛。
Playfully witty sign-off.
詼諧結束對話。
This takes me back. I used to work on old cars as a boy.
這讓我想起以前。我小時候經常搗鼓舊車。
Yo, Nutella, could use a hand. Here.
甜妞,需要你的幫助。拿著。
Which cable controls the elevator's mechanical lock?
哪條電纜是控制電梯的機械鎖?
The coiled one. But cutting it will alert Samaritan's operatives. So wait until Harold starts...
卷的那條。但剪掉它會引來Samaritan的特工。所以我們等到Harold開始...
Too late. They're coming. Hurry, Harold.
太晚了。他們來了。快點,Harold。
You've got power to the elevator. Cut the cable that controls the lock.
電梯通電了。切斷控制鎖的電纜。
Lionel, now.
Lionel,就現在。
Shots to the head and center mass. On my mark. One...Two. Three!
射擊頭部和要害。聽我命令。 一...二。三!
Yes, yes, you needn't rub it in. One afternoon and you're a grandmaster.
好了,好了,你不必反復說。一個下午你就成了大師。
Mind you, you'll encounter far more capable opponents than me if you go looking.
提醒你:如果你找的話,你會遇到比我更強大的對手。