And those.
那邊還有
Oh, my gods. How big is this thing?
天哪 這東西到底有多大
This was one stride? From here... To there?
這是一個(gè)跨步 從這里 到那里
Come on. Over there, through the brush and off towards the hill.
走吧 那邊 穿過灌木 朝著山那邊去了
You're good at this.
你還挺在行的嘛
When there's something I want, I'm good at tracking it down.
只要是我想要的東西 我就能找到它
Wanna be a bike messenger?
想不想做一個(gè)單車快遞
Bike messenger?
那是什么
That's about taking things to people in a little basket.
把東西裝在小籃子里給別人送去
No. Yeah, see, I'm not so great at bike riding.
不想 我不太會騎自行車
How about taking things on foot, to people, in a little basket?
那拿著小籃子 走著去給人送東西呢
I'm not so sure that's a real job.
這也算一份工作嗎
Why do the phones keep doing that?
電話為什么一直發(fā)出聲音
Oh, the nonemergency calls go to a machine when Emma's busy.
艾瑪忙時(shí)非緊急電話會接到一臺機(jī)器上
Sheriff's station. How can I help you?
警局 有什么能效勞的
Mmhmm. I'll get her to return. Thank you, too. Sheriff's station. Hey, Miss Ginger. Uh, no, that's not a prowler. That's Archie's dog Pongo. Throw him a vanilla wafer. He'll quiet down. Did you still want to talk to emma? Great. Glad I could help.
我會讓她回電的 也謝謝你 警局 金杰女士 那不是什么野獸 阿奇的狗狗鵬格 給它一塊香草餅干它就安靜了 你還要找艾瑪嗎 太好了 很高興能幫上忙
How's it going, you two?
你倆 怎么樣了
Great, except I can't do anything.
很好 只是我什么都不會做
I'm sure that's not true. I just saw you on the phone. That was good.
這話不太對吧 我看見你接電話了 不錯(cuò)
That? That's nothing.
接個(gè)電話算什么事
No. No, it isn't.
當(dāng)然算了