Hey, mind if I join you? So what the hell is Miners Day, and why are you beating yourself up over it?
我能跟你一起走嗎 礦工日到底是什么 你干嘛為此這么費心
It's an annual holiday celebrating an old tradition. The nuns used to make candles and trade them with the miners for coal.
這是一年一度的傳統(tǒng)節(jié)日 修女們曾經(jīng)制作蠟燭來跟礦工們交換燃煤
Coal? In Maine? If they were mining for lobster, I'd understand.
緬因州還有煤礦 要是礦里產(chǎn)龍蝦 那還差不多
Look, I don't know. Now they use it as a fund-raiser. It's an amazing party. Everyone loves it.
我也不知道 現(xiàn)在就是一個慈善募款會 是個盛大的聚會 大家都很喜歡
It doesn't seem like everyone loves it.
他們看著不像喜歡的樣子
It's not Miners Day. It's me. Last week, I had ten volunteers. This week, they all dropped out.
不是不喜歡礦工日 是不喜歡我 上周有十個志愿者 這周都退出了
You think this is about what happened with David?
你覺得這跟你和戴維的事有關
Oh, I know it is. A few of them told me as much. I've never... been a homewrecker before.
我知道就是 有幾個志愿者就這么跟我說的 我還從來沒有做過小三呢
It's gonna blow over. You made a mistake with David. It happens. But you don't have to do charity to try to win people's hearts back.
事情會過去的 你看錯了戴維 這是人之常情 你不必做慈善事業(yè)來贏得人們的尊重
I have to do something. And this is the best I can do.
我總得做點什么 我也只能做這些了
Love ruined my life.
愛情毀了我的生活
Sheriff Swan. Yeah. I'll be right down.
我是斯旺警長 好 我馬上就到
Well, apparently, duty calls. Hang in there. And if there's anything I can do to help, I will.
我有案要辦了 別灰心 我要是能幫上忙肯定幫你
I know. Thank you.
我知道 謝謝