n. 服裝,劇裝
vt. 提供服裝,為 ...
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影 > 少年斯派維的奇異旅行 > 正文

掃描二維碼可進行跟讀訓練
Hey? Hello, T.S.? My son! You have been kidnapped? Oh! Thank God! What a relief.Baby, baby, you know, you're right, I've been wasting my time certain cicindele...
喂?喂,T.S.?是兒子!你被綁架了?噢,謝天謝地!松了口氣 寶貝,你說得對 我不該浪費時間研究虎甲蟲
Son, we still got a situation with the creek. You're spot on with that covert. What you say come right back, and, and we work on your plans together.
仔,我們的小河還是有問題 你那個引水管道真妙 你現在回來我們一起干吧,你覺得呢
T.S., you have to come home 'cause you said you'll make my Halloween costume. Com'on baby!
T.S.,你快回來,你答應幫我做萬圣節戲服的 快回來,寶貝!
May be somewhere in one of these houses a boy just woke up from the sound of my train. Maybe he is wondering what it would be like to climb aboard and cross the desert. God' I just want to switch places with him and just watch the train go awaying to the unknown.I had to admit it.I was not a careless drifter, just a tiny old boy, who ran away from home. Any more or less, Can I assume be peeing on my sofa, like when I was little and afraid of a Jack O'Lantern's deadly fangs.
也許,在這些房子的其中一座里面 一個小男孩正被火車的聲音驚醒 也許他會想搭上火車,穿越沙漠會是怎樣的景象 我有點想跟他換換角色 看火車駛向遠方 我無法否認 我不是一個無憂無慮的漂泊者 只是個逃家的十歲小孩 再想下去,我就該尿褲子了 就像我小時候就像因為害怕南瓜燈恐怖的大牙一樣尿床
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
costume | ['kɔstju:m] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
assume | [ə'sju:m] |
想一想再看 vt. 假定,設想,承擔; (想當然的)認為 |
聯想記憶 | |
switch | [switʃ] |
想一想再看 n. 開關,轉換,鞭子 |
||
glance | [glɑ:ns] |
想一想再看 v. 一瞥,掃視,匆匆一看,反光,閃爍,掠過 |
||
certain | ['sə:tn] |
想一想再看 adj. 確定的,必然的,特定的 |
||
careless | ['kɛəlis] |
想一想再看 adj. 粗心的,疏忽的 |
||
covert | ['kʌvət] |
想一想再看 adj. 隱蔽的,偷偷摸摸的,隱密的 |
聯想記憶 | |
relief | [ri'li:f] |
想一想再看 n. 減輕,解除,救濟(品), 安慰,浮雕,對比 |
聯想記憶 | |
creek | [kri:k] |
想一想再看 n. 小灣,小溪 Creek n. 克里克族,克里克人, |
聯想記憶 | |
unknown | ['ʌn'nəun] |
想一想再看 adj. 未知的,不出名的 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: