You sure we shouldn't get him out of there?
你確定不用把他弄出來
No. He would never forgive us.
不用 否則他永遠不會原諒我們的
He's a very proud man, your son.
你兒子自尊心強著呢
Bird! Bird!
鳥 鳥
Bird! ah, oh, my god! oh, my god!
有鳥 天啊啊啊
Yeah, I'm pretty proud of myself right now.
我現在可自豪的很啊
Ohh! oh, my god!
我的媽呀
Calm down.
淡定
Luke, honey, slow down.
盧克 寶貝 慢點吃
No one's gonna take your food away.
沒人跟你搶
Wow, this place has really changed.
這地方變化可真大啊
Time marches on, huh?
光陰荏苒啊
See that Starbucks down there?
看到下面那家星巴克了嗎
You know what that used to be?
你們知道那兒原來是什么嗎
An orange grove?
橘子園嗎
No, a Burger King.
不對 是漢堡王
You can still see some of the architecture.
還能看到當時的建筑風格
Thank you... for this.
謝謝你 做這些
I really do feel better already.
我真的感覺好多了
You can go home again, Claire.
克萊爾 美麗的日子一直都在
Oh, sweetie.
親愛的
My stomach hurts.
我胃疼
Luke, honey, I told you not to eat so fast.
盧克 寶貝 叫你別吃那么快
Just sit back, relax. You're gonna be fine.
坐回去休息一下就沒事的
- Ew! Spider! - Haley!
-有蜘蛛 -海莉
-Haley! - Haley, honey,
-海莉 -海莉 寶貝
you're standing on the back of daddy's seatbelt!
你踩住你爸的安全帶了
Oh, soft cheeses, I can breathe again.
偶滴神啊 又能呼吸了
Wait. Where'd the spider go?
等等 蜘蛛到哪兒去了
重點解釋:
1.proud of 以 ... 為滿意(以 ... 而驕傲; 自豪)
例句:The shop was proud of its exclusiveness.
這商店因別具一格而沾沾自喜。
2.take away 拿走
例句:I want to take away the book which you showed me yesterday.
我想帶走你昨天給我看的那本書。
3.used to be 過去是
例句:He used to be a mail carrier.
他曾是個郵遞員。