A lament for Gandalf.
他們?cè)跒楦实婪虬У俊?/div>
What do they say about him?
他們說(shuō)些什么?
I have not the heart to tell you.
我不忍心告訴你。
For me, the grief is still too near.
對(duì)我來(lái)說(shuō),傷口仍然太痛了。
I bet they don't mention his fireworks.
我敢說(shuō)他們一定不會(huì)提起他的煙火。
There should be a verse about them.
他們應(yīng)該寫(xiě)首詩(shī)歌。
The finest rockets ever seen.
舉世無(wú)匹煙火秀。
They burst in stars of blue and green. Or after thunder, silver showers.
晶亮藍(lán)綠成星辰。迅若閃電,燦如銀雨。
Came falling like a rain of flowers.
天女散花差可掇。
Oh, that doesn't do them justice by a long road.
這完全無(wú)法形容其精彩程度之萬(wàn)一。
Take some rest.
休息吧。
These borders are well-protected.
這里很安全。
I will find no rest here.
我在這里無(wú)法休息。
I heard her voice inside my head.
我聽(tīng)到她的聲音。
She spoke of my father and the fall of Gondor.
她提到我父艦和剛鐸的滅亡。
She said to me, "even now there is hope left."
她說(shuō),“現(xiàn)在仍有一線希望。”
But I cannot see it.
但是我卻看不到。
It is long since we had any hope.
我們長(zhǎng)久以來(lái)都沒(méi)有希望。
My father is a noble man.
我父親擁有高貴情操。
But his rule is failing and our people lose faith.
但是他無(wú)法統(tǒng)治剛鐸,人民也失去信心。