Brilliant, Anderson. Really? Yes, brilliant impression of an idiot.
安德森,你真可以!真的?當然了,對白癡來說已經是很棒的結論了。
Floor. He... made a trail for us. The boy was made to walk ahead of them.
地板他給我們留下了蹤跡,男孩兒被迫走在前面。
On what, tiptoe? Indicates anxiety.
怎么走,腳尖嗎?說明他很焦慮。
Gun held to his head.
有槍指著他的腦袋。
The girl was pulled beside him, dragged sideways.
女孩兒在后面,被從一邊拉著走。
He had his left arm cradled about her neck.
他用左胳膊環繞著她的脖子。
That's the end of it, we don't know where they went from here.
沒了,不知道他們接下來去了哪兒。
Tells us nothing after all.
還是沒有收獲。
You're right, Anderson, nothing.
說得對,安德森,沒有收獲。
Except his shoe size, his height, his gait, his walking pace.
除了知道入侵者的鞋子大小、體重,步伐和步幅。

Having fun? Starting to.
好玩兒嗎?開始有點兒了。
Maybe don't do the smiling. Kidnapped children?
我看還是不笑比較好,那可是被綁架的孩子。
How could he get past the CCTV? If all the doors were locked.
如果所有的門都鎖著,他是怎么躲過監控攝像頭的?
He walked in when they weren't locked. But a stranger can't just walk into a school like that.
他是在門沒鎖的時候進去的。一個陌生人不可能就這樣大搖大擺的走進一間學校吧?
Anyone can walk in anywhere if they pick the right moment.
只要時機正確,任何人都可以大搖大擺的走進任何地方。
Yesterday, end of term, parents milling around, chauffeurs, staff.
昨天是學期末,到處都是家長,司機,校工。
What's one more stranger among that lot?
多一個陌生人不算多。
He was waiting for them.
他早就等在那兒了。
All he had to do was find a place to hide.
只需要找個地方躲起來。