I thought that one of the advantages of marrying an older guy...
我以為嫁給一個老頭的好處之一是
was that I was going to be able to relax.
生活能過的輕松點
But all this swimming and running and rowing-
可他又是游泳又是跑步又是劃船
It's just like how some of my relatives got into this country.
簡直跟我的同胞們偷渡來美國的過程差不多
You know- Mmm.
你知道嗎
You look prettier now than the day we got married.
你比我們結(jié)婚時更漂亮了
Oh, honey. And you are even more handsome.
親愛的 你也更帥了
I did push-ups in the bathroom.
我有在浴室里偷偷練俯臥撐
You're funny.
你真"幽默"
- You're nice. -I have always been nice.
-你真好 -我一直都這么好
I've always been funny.
我也一直很幽默
Well-
好吧
Mom! Dad!
老媽 老爸
Ignore her. That could be anyone.
別理她 可能是在叫其他人
Phil and Claire Dunphy?
菲爾和克萊爾·鄧菲
Yes, Haley, honey? What is it?
海莉 親愛的 怎么了
I'm gonna go get some shaved ice at the hotel
我去和隔壁的一些孩子
next door with some kids.
一起去吃點刨冰
- What kids? - Just some kids I met at the pool.
-什么孩子 -就是在泳池邊的那些
- Okay. Um- I should go with her and - Claire, no.
-好吧 我得去看看 -克萊爾 別去
You have to learn to let go.
你得學會放手
Turning a family vacation into a honeymoon takes commitment.
把家庭度假變成度蜜月 要堅持做到哦
You can do it. Eye of the tiger.
你能做到 猛虎之眼
重點解釋:
1.be able to 會; 能
例句:You'll be able to come, won't you?
你能來的,對嗎?
2.get married 結(jié)婚
例句:She didn't get married until she was well into middle age.
她步入中年以後才結(jié)婚。
3.even more 更多地
例句:She's even more intelligent than her sister.
她甚至比姐姐還聰明。