I pushed him out the window. Why? I hoped the fall would kill him.
是我把他推出窗外為什么我希望能摔死他
Why? You should get some sleep. It's going to be a long war.
為什么你該去睡覺了這場戰(zhàn)爭遠(yuǎn)沒到盡頭
I can't believe we're actually at war. Was it this exciting last time, when you were young? What does it say?
不敢相信 真打起來了你年輕時(shí)那場仗有沒有這么刺激呀信上說了什么
Have we captured Robb Stark yet? What's our next move? Stop talking. Get back into bed.
我們抓住羅柏.史塔克了嗎下一步怎么做 閉嘴回床上去
They have my son. The Stark boy appears to be less green than we'd hoped. I've heard his wolf killed a dozen men and as many horses.
我兒子在他們手上看來史塔克小子沒我們指望的那么嫩啊聽聞他的狼殺了十幾個(gè)人 咬死十幾匹馬
Is it true about Stannis and Renly? Both Baratheon brothers have taken up against us. Jaime captured, his armies scattered.
關(guān)于史坦尼斯和藍(lán)禮的消息是真的嗎拜拉席恩兩兄弟都開始對(duì)付我們了詹姆被俘 圍城軍隊(duì)又遭擊潰