A lemon one-or any of them. Three coppers. How about a nice fat pigeon?
檸檬的...或是什么口味的都行. 三個銅板. 用一只肥鴿跟你換可以嗎?
Piss off now. Go on. Do you have any stale ones from yesterday? Or any burnt ones? Piss off!
去你的. 滾開. 你有昨天剩下的嗎?或者是烤焦的?快滾!
Hey, where's everyone going? What's happening? They're taking him to the Sept of Baelor. Who?
嘿, 大家都去哪里? 出什么事了? 他們要帶他去貝勒圣堂. 帶誰?
The Hand of the King. Traitor! Coward! Baelor.
國王之手.叛徒!懦夫! 貝勒.
Baelor! Traitor! Traitor! I am Eddard Stark,
貝勒! 叛徒! 叛徒! 我是艾德史塔克,
Lord of Winterfell and Hand of the King. I come before you to confess my treason
臨冬城主 暨國王之手. 我在此承認我的叛國罪行
In the sight of Gods and men. I betrayed the faith of my King and the trust of my friend Robert.
當著諸神和凡人的面. 我辜負了我的國王的信任 我背叛了我的摯友勞勃的托付.
I swore to protect and defend his children, but before his blood was cold I plotted to murder his son...
我曾發誓保護他的孩子們, 然而當他尸骨未寒 我便陰謀殺害他的兒子...
And seize the Throne for myself. Traitor! Let the high Septon
企圖自立為王. 叛徒! 請總主教...