Jack? Jack, it's Miriam.
杰克,杰克,我是米里亞姆
The last call was made to Jack's cell from a disposable phone traced here-- or within 100 feet of here.
追蹤信號(hào)后發(fā)現(xiàn),最后那次打電話給杰克的一次性手機(jī),就在此或附近一百英尺內(nèi)
What was Miriam Lass looking into?
米里亞姆·拉斯在追查什么
Medical records.
醫(yī)療記錄
If the Ripper was a surgeon, she thought he might've treated one of his victims.
如果那個(gè)開膛手是個(gè)外科醫(yī)生,她認(rèn)為他可能曾經(jīng)治療過他的其中一名受害者
Have they retraced her steps?
他們回查她去過的地方了嗎
The ones they could find.
能查到的都查了
She made a jump somewhere they couldn't explain. You make those jumps.
她常有無法解釋的神來一筆。你也是
The evidence has to be there.
證據(jù)就在那里
Every surgeon that came into contact with any of the Ripper victims has been
所有開膛手案中的受害者可能接觸過的每個(gè)外科醫(yī)生
thoroughly vetted or currently under observation.
都已被徹查,或正被監(jiān)視
Including Dr. Gideon?
包括吉迪恩醫(yī)生嗎
Dr. Gideon wasn't in my bedroom; the Chesapeake Ripper was.
在我臥室里的不是吉迪恩醫(yī)生,而是切薩皮克開膛手
The last call left something the others didn't-- a phone number.
最后那通電話留下了之前幾通沒有的線索,電話號(hào)碼