Who are you? I am named Mirri Maz Duur. I was the Godswife of this Temple. My mother was Godswife here before me.
你是誰?我叫彌麗馬茲篤爾. 是這座神廟的女祭司.我母親是從前的女祭司.
She taught me how to make healing smokes and ointments. All men are of one flock, so my people believe. The Great Shepherd sent me to Earth to heal his
她教會我如何調制圣煙和圣膏.所有人類都是同一群羔羊, 這是我們的信仰.至高牧神派我到世上醫治他的...
lamb or lion, his wound must be washed and sewn or it will fester.
不論是羔羊或是獅子, 他的傷口必須立刻清洗縫針不然會化膿的.
For 30 years I've been making corpses out of men, boy. I'm the man you want leading the Vanguard.
三十年來我殺死過...無數敵人, 小子.我最適合率領前鋒.
Galbart Glover will lead the Van. The bloody Wall will melt before an Umber marches behind a Glover.
蓋伯特葛洛佛才該率領前鋒.除非他媽的長城整個融化否則安伯家別想走在葛洛佛家前頭.
I will lead the Van or I will take my men and march them home.
我要率領前鋒否則我就帶著我的人馬班師回家.
You are welcome to do so, Lord Umber. And when I am done with the Lannisters I will march back North,
歡迎你這么做, 安伯大人.等我收拾完蘭尼斯特家我會立刻回師北上,
root you out of your Keep and hang you for an oathbreaker. Oathbreaker, is it?!
把你從你的城堡里抓出來并當成背誓者吊死.背誓者, 是嗎?!
I'll not sit here and swallow insults from a boy so green he pisses grass. My Lord father taught me it was death to bare steel
我可不會干坐著任人侮辱特別是象你這種剛從泥里鉆出來的小鬼, 八成連尿都還有青草氣.我父親曾教導我必須以死刑懲戒...
against your Liege Lord. But doubtless the Greatjon only meant to cut my meat for me. Your meat...
敢對主君拔劍的封臣.但我相信大瓊恩只是想幫我切肉罷了.你的肉...
Is bloody tough. What is it? What's happened? Shh, it's all right. Where are you going? South. For father.
還真他媽的硬.怎么了? 出什么事了? 噓, 沒什么.你要去哪兒? 去南方. 去救父親.