That fake security guard, he high-tailed it out of there. They must want something from Andre, otherwise he'd already be dead.
那個(gè)假保安已經(jīng)逃了他們肯定是需要安德烈否則他已經(jīng)沒命了
Sorry. Mickey and Cooper must have stolen that shipment together. I bet someone double-crossed someone.
抱歉一定是米克和庫珀一起偷了那批貨然后起了內(nèi)訌
We need to track Mickey's van. You're a cop now. Full access pass to domain awareness?
我們得追蹤米克的貨車你現(xiàn)在是警察了可以進(jìn)入整個(gè)監(jiān)視系統(tǒng)了啊
Thanks to big brother, we can be watching too. This has been time-stamped 20 minutes ago. Let's move.
感謝"老大哥" 我們也能監(jiān)控這是20分鐘前錄下的我們走
I can't, Shaw. Captain Moreno handed me a priority homicide. What do you think this is gonna be
我去不了 肖莫雷諾警長(zhǎng)交給我一起重要的兇殺案如果我們不快點(diǎn)救出弗斯科
If we don't get to Fusco soon? She's got me under a microscope. If she figures out who I really am,
你覺得后果會(huì)如何她現(xiàn)在盯得我死死的她查出我的真實(shí)身份
Samaritan will too, and we'll all be dead. Riley. Yes, ma'am.
撒馬利亞人也就知道了 那我們都得死萊利是 長(zhǎng)官
I'm on my way to interview the vendor now. He's been a little bit hard to find, Ma'am-- Fine, but I'm taking the dog.
我現(xiàn)在就去見那個(gè)小販他可不好找 長(zhǎng)官行吧 但狗歸我
You want to tell me what you got me involved in? I'm sorry, Lionel. I thought Mickey was out of my life for good.
能告訴我你究竟把我攪進(jìn)什么事兒里了嗎抱歉 萊奈爾我以為米克不會(huì)再出現(xiàn)在我生命里了
What did you ass clowns do? Not me. Mickey.
你究竟干了什么不是我是米克
Some dealer named Dominic paid him off to disappear a container full of guns. He just deleted it out of the system.
有個(gè)叫多米尼克的給他錢要他藏起一集裝箱的槍他就從系統(tǒng)中刪除了
D.A. suspects Mickey's involved. They want me to testify. I said I wouldn't. How come?
地檢官懷疑到米克身上他們希望我能出庭作證 我沒答應(yīng)為什么