Why do you care? Do you even have hair under there? Yes. I have hair.
你為什么關(guān)心這個?你自己有頭發(fā)嗎?是的. 我有頭發(fā).
I've never seen it. Would you like to? No.
我從沒看到過.你想看嗎?不.
Where are you from anyway? The North or the South? I come from a very small village in... Oh, wait.
你是來自哪里呢? 南方還是北方?我來自一個很小的村莊, 是在...哦, 等等.
I just realized I don't care. Sansa... Septa. Now you are being rude.
我剛發(fā)現(xiàn)我不關(guān)心這個.珊莎... 修女.現(xiàn)在你變粗魯了.
My prince. My prince. My Lady.
王子.王子.小姐.
I fear I have behaved monstrously the past few weeks. With your permission?
我恐怕表現(xiàn)得有些粗暴在過去的幾周里.可以嗎?
It's beautiful, like the one your mother wears. You'll be queen someday.
它很漂亮, 很象你母親戴的那個.有朝一日你將成為王后.
It's only fitting you should look the part. Will you forgive me for my rudeness? There's nothing to forgive.
你必須打扮得象個王后.你能原諒我的粗魯嗎?沒什么要原諒的.
You're My Lady. One day we'll be married in the throne room. Lords and ladies from all over the Seven Kingdoms will come,
你是我親愛的小姐.有朝一日我們會在朝堂上舉行婚禮.七國各地的領(lǐng)主和夫人們都會趕來,
from the last hearth in the North to the Salt Shore in the South, and you will be Queen over all of them.
從最北端城堡到最南端的海濱, 你將是他們最高貴的王后.
I'll never disrespect you again. I'll never be cruel to you again. Do you understand me?
我永遠不會再對你無禮.我也永遠不會再對你粗暴.你明白嗎?
You're My Lady now, from this day until my last day.
你是我親愛的小姐, 從今天開始直到我生命的最后一天.