Gossip Girl,《緋聞女孩》
A:Can I come in? Our flight leaves in a few hours. I wanted to say goodbye. Please forgive me,Blair. I should have told you that I was bringing Roman. I knew that having him here would be hard for you. But I love you so much, and I love Roman, and I was hoping that if we were all thrown together, something perfect would happen, and that you would love him, too.
甲:我能進(jìn)來(lái)嗎?飛機(jī)幾小時(shí)后就要起飛了。我想來(lái)說(shuō)聲再見(jiàn)。請(qǐng)?jiān)徫遥既R爾。我 該告訴你我會(huì)帶羅曼來(lái)。我知道有他在這兒會(huì)讓你難過(guò)的。但是我很愛(ài)你,我也愛(ài)羅曼,我希望如果我們能和平相處,能夠有美好的事情發(fā)生,而你也會(huì)愛(ài)他。
B:I was gonna convince you to move back to New York. But you bought a vineyard in France with Roman. What's next, a commitment ceremony? Great. There is no room in your life for me anymore.
乙:我本來(lái)想說(shuō)服你搬回紐約的。可你卻買了一棟莊園跟羅曼待在法國(guó)。接下來(lái)怎么 樣?承諾儀式嗎?好極了,你的生命里不再有我的位置了。
A:Sweetheart, there is always room for you. No matter where I am, no matter who I'm with. I,uh... This is part of your Christmas gift.
甲:親愛(ài)的,我心里一直有你。不管我在哪兒,不管我和誰(shuí)在一起。我,嗯……這是 你圣誕禮物的一部分。
B:Your house in France. It's very nice, daddy. I,m sure you and Roman will totally enjoy it.
乙:你在法國(guó)的家。這個(gè)禮物真好,爸爸。我相信你和羅曼會(huì)很開(kāi)心的。
A:And so will you. Because this is...your room.
甲:你也會(huì)很開(kāi)心的。因?yàn)檫@是…你的房間。
B:It's beautiful.
乙:好漂亮。
A:We're having it decorated just for you.
甲:我們是專門為你裝飾的。
B:A cat.
乙:一只貓。
A:A cat named “cat”,like in your favorite movie. It was Roman's idea. So.. ? Merry Christmas, sweetheart. We're hoping that you'll spend the whole summer with us.
甲:一只叫“貓”的小貓,就像你最喜歡的那部電影里的貓。是羅受的主意。所以…圣誕快樂(lè),親愛(ài)的。我們希望你整個(gè)夏天能和我們一起過(guò)。