Closed forever.
永遠結案了
I am about to go and inform my brother—or, if you prefer, you are -that she somehow got herself into a witness protection scheme in America.
我正要去告訴我弟弟 如果你想的話 你去 不知怎的 她擠進了美國證人保護計劃
New name, new identity.
新名字 新身份
She will survive and thrive...
她會活下來 有聲有色
but he will never see her again.
但是他不會再見到她了
Why would he care?
他為什么會在意?
He despised her at the end.
他最后很藐視她
Won't even mention her by name, just 'The Woman'.
從沒提過她的名字 只是說"那位女人"
Is that loathing or a salute?
這是厭惡 還是致敬?
One of a kind, the one woman who matters.
獨一無二 唯一讓人在意的女人
He's not like that.
他不是那種人
He doesn't feel things that way, I don't think.
他沒有那種感覺 我覺得不會
My brother has the brain of a scientist or a philosopher, yet he elects to be a detective.
我的弟弟有著科學家或者哲學家的頭腦 可他選擇成為一個偵探
What might we deduce about his heart?
誰能演繹推理他的心靈?
I don't know.
我不知道
Neither do I.
我也不知道
But, initially, he wanted to be a pirate.
可最開始 他想成為一個海盜
He'll be OK with this—witness protection, never seeing her again—he'll be fine.
他對這些應該滿意 保護證人 不再相見 他沒問題的
I agree.
我同意
That's why I decided to tell him that.
所以我才決定這樣告訴他
Instead of what?
而不是告訴他什么?
She's dead.
她已經死了
She was captured by a terrorist cell in Karachi two months ago and beheaded.
兩個月前被卡拉奇(巴基斯坦)的恐怖組織抓獲 已經被斬首