我不知道 我應該 應該打給他嗎
I don't know. Maybe just to get your dad off your back.
我覺得 打了讓你爸死心也好
- Yeah. Yeah. - I mean,
-沒錯 沒錯 -我覺得
because the last thing I want for you is to take a job right now.
我可不想你現在去上班
I am loving our life.
我對現狀很滿意
I am in a really dark space.
我正陷入絕境
Being away from my Lily is literally torture.
與莉莉分開簡直像酷刑一樣
And I can't pressure Mitchell,
但我又不能給米奇爾壓力
but I really, really, really just want him to get a job...
但我真的真的真的想他快點再就業
so I can go back to being a stay-at-home dad/trophy wife!
這樣我又能做回居家奶爸兼賢妻了
Guys, come on!
小子 加油
Come on, ladies! Move it!
加把勁 姑娘們 跑起來
Goodness gracious! Turtles run faster!
天啊 烏龜都比你們爬得快
Come on!
跑起來
Could you run any slower?
你還能跑得再慢一點嗎
I dare you to run slower!
我敢說你們跑得更慢都行
- You see? - He's just trying to light a fire.
-你看 -他不過是在激發大家斗志
Oh, I'll light him on fire!
待會兒我就把丫給"治"了
Why do I always have to come to these things?
為什么老是要我來看這玩意兒
Because you love your brother.
因為你愛你弟弟
Why don't you make him come to my orchestra concerts?
那為什么你不讓他來我的管弦音樂會
Because we love your brother. Good job, Luke.
因為我們愛你弟 好樣的盧克
Shoot!
投籃
Delgado, you're killing me, man!
迪爾加多 你是要把我氣死嗎
I love you, Manny, no matter what!
不管怎樣我都愛你 曼尼
重點解釋:
1.right now 就在此刻
例句:I can use a cold beer right now!我真想馬上喝一杯冰啤酒。
2.on fire 失火,在燃燒
例句:He's a good student, but he won't ever set the Thames on fire.他是好學生,但也絕成不了大器。
3.no matter what 無論什么
例句:No matter what he is, he must obey the law.不論他是什么人,他必須遵守法律。