成啊 把我的禮物扔地上吧
That's my girl. She had me.
好老婆 她已經(jīng)贏定了
There was no way I could win. I knew it.
我沒戲了 我知道的
I'm just glad she didn't know it yet.
幸好她不知道
Two moves, and then-
只需兩步 就能殺他個...
I'm a very good chess player.
我可是個下棋高手
But I'm a better wife.
但我更是個好老婆
- Hey, did you get it? - No.
-買到了嗎 -沒有
- How's your dad? - Acting weird... er.
-爸爸怎么樣 -古怪 更古怪了
- Hey, wife. - Honey, hi.
-老婆 -親愛
- Um, listen... - Mom.
-是這樣 -媽媽
Yeah, Luke, hang on one second.
盧克 等會再說
Honey, it's okay. I don't feel things anymore.
老婆 沒關(guān)系啦 我已經(jīng)沒感覺了
- But, sweetie, I want you to feel... - Mom!
-可我想讓你... -媽媽
Luke, I'll be with you in just a second. Where are you going?
盧克我一會就來 你上哪去
Just heading out to the yard to get a shovel for my cake.
去院子里拿鏟子 清理我的蛋糕
- Mom. - Luke, what do you want?
-老媽 -盧克你要干嘛
I went on Dad's computer,
我上了老爸的電腦
contacted some of his geek friends,
聯(lián)系了他的宅男網(wǎng)友們
told them that he was dying
說老爸快死了
and his last wish was an iPad.
有個iPad才能瞑目
Luke, what have I told you about-
盧克 我怎么教你的
One of them felt so bad, they brought over an extra.
有個人很同情 就送來臺多余的
Oh, my God. You got it. You beautiful little liar!
上帝啊 你拿到了 你這個乖仔撒謊精
重點(diǎn)解釋:
1.hang on 堅持
例句:Hang on! I'll be back in two shakes!電話先不要掛! 我馬上就來!
2.head out 離去
例句:Our ship left port and headed out to sea.我們的船離開港口向大海駛?cè)ァ?/p>
3.bring over 把…帶來
例句:Next summer he hopes to bring his family over from the States.他希望明年夏天把他一家人從美國接來。