嘿 哥們
I hope you're not upset about our chess match yesterday.
昨天輸給我 沒生氣吧
Hey, what do you say we play again?
再來一盤怎么樣
- I'm good. - That's the spirit.
-我挺好 -態度不錯
Downloaded this for you.
我給你下載的
It's kind of a kid's guide to chess.
兒童級國際象棋入門
No, Jay. I'm good.
不了 杰 我好得很
Nah, it's not all dry like that. They have fun with it.
下棋不無聊的 可以很有趣嘛
See, you can color in the little players with your crayons.
看 可以用蠟筆給小人上色呢
Now you are making me want to play again.
還真讓我興趣大增
Now we're lighting a fire. Let me toss this out.
有興趣就對了 我們來打個賭吧
If you beat me, if that day should ever come,
如果終有一天 你下贏了我
I'll give you-
我就給你...
- I want your watch. - Wow, you had that loaded up.
-你那塊表 -喲 早看上了啊
Okay. Game on.
成 來吧
Now, I want you to go first.
來 你先下
Now remember, try to open up the middle of the board.
記住 努力清出中路
I'd have moved that guy two spaces.
我覺得你該走兩步
More aggressive.
更有攻擊性
And you don't want to bring your queen out that quickly.
皇后也別那么早出來
See, now you could've protected that with that,
看 它應該守在原地的
but now you're vulnerable-
它一動 就露了...
Checkmate. - Huh? What?
將軍 -哈? 什么
重點解釋:
1.kind of 有點兒
例句:I had always been a kind of spendthrift .我這人向來都有點兒揮金如土。
2.have fun with 玩得開心
例句:Do not focus on these little things and have fun with your kids.別計較這些瑣碎的事情,好好享受和孩子一起玩的時光。
3.toss out 丟棄
例句:That millionaire has even been tossed out of the house for no money to pay for the rent.那個百萬富翁還曾因為沒錢付房租而被人趕出去過。