我剛辭職了 小卡 老天啊
Mitchell, I am used to nice things.
米奇爾 我過慣了好日子
What are we gonna do?
以后要怎么辦
Okay. No, no. Just calm down.
別慌 鎮定下來
This is what we're gonna do.
我來規劃一下該怎么辦
I am going to- I'm gonna do what I'm trained to do.
我要 我要用我的看家本領
I am going to lie, grovel, debase myself
為達目的不惜說謊
until I get what I want.
卑躬屈膝 自我貶低
I am a lawyer, damn it.
我可是律師 媽的
Mitchell!
米奇爾
No.
不要
Oh, no, you're right. The tie.
提醒的好 忘了打領帶
No. We'll find something better for you,
我是說 我們一定能找到更合適你
something that works for all of us.
而且對大家都好的辦法
There's no Plan "B" here, Cam.
沒有備用方案的 小卡
We have a mortgage. We have- We have a child to support.
我們要還房貸 還要養個孩子
Hey, it's gonna be okay.
一切都會好的
We're gonna figure it out.
我們肯定有辦法
I just want you to be happy, and you will be happy.
我只希望你開心 你一定會開心的
And that is something worth toasting.
這才是值得慶祝的事
Let's just drink the cheap stuff,
喝那個便宜的吧
'cause we might have to sell that bottle.
那瓶貴的我們轉手賣掉吧
It's hard to sleep in a bed of lies.
說謊太多容易失眠
Isn't it, Jay?
對不對 杰
Kids get over these things pretty quick.
小孩記性很差
He's probably sleeping like a baby right now.
沒準他現在像嬰兒一樣熟睡呢
I'm sure he's wide awake, full of guilt.
他肯定是清醒著的 滿心愧疚
重點解釋:
1.used to 習慣于
例句:He is used to eating out all the time.他已經習慣在外面吃飯了。
2.figure out 想出
例句:I can't figure out why he is absent.我弄不明白他為什么缺席。
3.get over 克服(困難),解決(難題)
例句:He have get over the language barrier.他已克服了語言障礙。