Mr. Potter. Our new celebrity.
波特先生。新生代的名人。
Tell me what would I get if I added root of asphodel to an infusion of wormwood?
告訴我如果將水仙根粉末加入艾草浸液中會(huì)得到什么?
You don't know? Well, let's try again.
你不知道?那么我們?cè)贀Q個(gè)。
Where Mr. Potter would you look if I asked you to find a bezoar?
波特先生,如果我要你找牛黃,你應(yīng)該從哪里著手?
I don't know, sir.
我不知道,先生。
And what is the difference between monkshood and wolfsbane?
舟形烏頭和狼毒烏頭有什么區(qū)別?
I don't know, sir.
我不知道,先生。
Pity. Clearly, fame isn't everything is it, Mr. Potter?
真遺憾。顯然,名聲不代表一切,對(duì)嗎,波特先生?
Clearly, Hermione knows. Seems a pity not to ask her.
顯然赫敏知道答案。不讓她回答才真是遺憾。
Silence.
安靜。
Put your hand down, you silly girl!
把手放下,你這個(gè)傻丫頭!
For your information, Potter, asphodel and wormwood make the sleeping potion so powerful it is known the draught of the Living Dead.
僅供參考,波特,水仙草根加艾草能制成強(qiáng)力的催眠藥,也就是生死水。
A bezoar is a stone taken from the stomach of a goat's and will save you from most of the poisons.
牛黃是一種從公羊胃內(nèi)取出的石頭可以化解絕大多數(shù)的毒藥。
As for Monkshood and wolfsbane they are the same plant, which also goes by the name of aconite.
舟形烏頭和狼毒烏頭是同一種植物也被統(tǒng)稱為烏頭。
Well why aren't you all copying this down?
那么你們?yōu)槭裁床话堰@些記下來?
And Gryffindors note that five points will be taken from your house for your classmate's cheek.
格蘭芬多的學(xué)生們注意了,由于你們的同學(xué)對(duì)老師無禮,學(xué)院將被扣除5分。