MIO! Judy, the battery of my phone is...
MIO壞了!朱迪,我手機電池... (MIO,即My Input Output。我的輸入輸出設備。)
Look at this. What?
你們看。什么?
How nice is this? I just got a big load of flowers, and a big card! And everyone has signed it!
這真是太好了。他們送了我一坨花和一張大卡片!每個人都在上面簽名了!
"You will always be in our heart!" My God! And you said they weren't nice here!
"你永遠活在我們心中"!天吶,你不是說這的人都不太友好嗎?
Yeah.
是啊。
I don't understand why they've done this?
他們干嘛要這么做?
Why? I'll tell for why. It's because everyone thinks you're brilliant! Really?
為什么?我來告訴你為什么。因為大家都覺得你太棒了!真的嗎?
Yeah! And in fact, everyone thinks you're so brilliant, they've just made you Employee of the Month.
是啊!其實,他們覺得你太棒了,決定讓你當選月度最佳員工。
No? Yes! No? Yes! No! Yaha!
不是吧?真的!不是?是!不!哼!
I don't believe it!
我不信!
Please believe it. Oh my God!
請相信吧。我的天啊!
I didn't even know they had Employee of the Month here.
原來還有月度最佳員工這回事。
No, they brought it in just for you.
不,這是專門為您設立的。
I'm gonna go up and thank everybody right now.
我要立刻上樓感謝他們每一個人。
No! Don't do that!
別!別去!
What? Why not?
什么?為什么?
They'll be embarrassed. It's embarrassing being thanked.
他們會覺得很囧的。被人感謝是件很囧的事。
Don't be silly.
快別說傻話了。
Events seem to be taking a downward turn. I told you, stop calling me at work!
好像事態(tài)發(fā)展不妙啊。我跟你說過了,上班時間不要給我打電話!
Nice and beautiful Jen!
漂亮善良的珍!
Hello, Small Pall!
你好,小珀爾!
Didn't...Are you...I thought you were sick or something.
你... 你不是... 我以為你病了。
Sick? Me? No! I couldn't be better, I've just won Employee of the Month.
生病?我?不可能!我好的不得了,剛剛得了月度最佳員工。
So, um, you're going my way?
那你和我順路嗎?
Don't you dare going too fast, no! no...
你敢不敢慢點推,別!別...
Just...hard to get your head round, you know? One minute, she's there and minute...just gone.
只是...很難去相信這件事,你們懂嗎?前一分鐘她還在那,下一分鐘...她就走了。
You know, I was the last person that slept with her actually.
你知道,我是最后一個上她的男人。
She held on so tightly, you know, it was like...scary, but, sexy scary, you know, just like...Ahhh!
她把我抓地死死的,你懂的,有點嚇人,不過但很激情,你懂的,就像...啊啊啊!