I'm not saying don't date the guy.
我不是說別和那家伙約會(huì)
I'm just saying take it slow.
我只是建議你慢慢來
You were the one who said to go for it.
你可是那個(gè)鼓勵(lì)我主動(dòng)一點(diǎn)的人
Now I'm saying take it slow.
現(xiàn)在我建議你慢慢來
Why the about-face?
你為什么變卦了
It's not an about-face.
才不是變卦呢
You're single for the first time
在你的高中生涯里
In your entire high school career.
你可是第一次切換到單身狀態(tài)
It's the perfect time to play the field.
正是尋歡作樂的最佳時(shí)機(jī)
Oh, because I'm so that girl.
是啊 那還"真像"我的作風(fēng)啊
Seriously, what are you not saying?說
真的 你是不是有什么事隱瞞
It's stupid.Bonnie...
都是蠢話 邦妮
- What? - Spit it out.-
什么 -有話直說
I accidentally touched Stefan
我無意中碰到斯特凡
And got a really bad feeling.
感應(yīng)到了很多負(fù)面的能量
Is that it?Bonnie.
就這個(gè)嗎 邦妮
It was bad bad!
非常的黑暗可怕
Is the whole witch mojo thing again?
又是你那套女巫術(shù)嗎
You know what? I'm just concerned.
要知道 我只是擔(dān)心你
This is me expressing concern
最好的朋友新交了男朋友
About my best friend's new boyfriend.
我只是想表示一下關(guān)心
And I love you for it, I do.
我很感激你對(duì)我的關(guān)心 真的
But I feel good.
但是我感覺很好
It's been a hard year,
今年過得很艱辛
And I'm starting to kind of feel like
而現(xiàn)在 我開始有希望
Things are getting back to normal again.
覺得生活又恢復(fù)正常了
And you know what? Stefan is a big part of that.
要知道 斯特凡起了絕大部分的作用
I rock. I scored 2 tickets
我太厲害了 搞到了兩張
To the Posers Saturday night.
周六晚上"裝腔作勢(shì)"樂隊(duì)的票
They're playing at the Rat.
他們會(huì)在"醉鼠"酒吧演奏
You and Tyler have fun.
祝你和泰勒玩得開心
Don't be like that.
別這樣
Come on. I want you to go.
來吧 我想和你去
You're not worried everyone's going to know
你不怕別人知道
You're screwing the stoner geek?
你和一個(gè)嗑藥的怪胎鬼混嗎
Oh, wait-- everyone already knows.
不對(duì) 大家已經(jīng)知道了
Yeah. But it's not like that anymore,
的確 但情況已經(jīng)不一樣了
So now we can be friends and just hang.
所以我們可以做朋友 一起玩啊
Tell me something, was it the drugs?
告訴我 是為了毒品嗎
Were you sleeping with me because of the drugs?
你和我睡覺是為了搞到毒品嗎
Screw you.
去你媽的
No, if there's another reason, please, I'm all ears.
如果還有其他理由 你請(qǐng)說 我洗耳恭聽