What are you typing?
你在敲什么?
Blog.
博客
About?
寫什么?
Us.
寫我們
You mean me.
是寫我吧
Why?
為什么?
Well, you're typing a lot.
看你敲了一大篇嘛
Right, then.
好吧
So, what have we got?
這回又什么事?
My wife seems to be spending a very long time at the office.
我妻子好像在辦公室待得太長了
Boring.
無聊
I think my husband might be having an affair.
我覺得我丈夫有外遇
Yes.
對
She's not my real aunt, she's been replaced.
她不是我姨媽 她被人偷換了
I know she has.
我知道她被換了
I know human ash.
我認(rèn)識人的骨灰
Leave.
開路
We are prepared to offer any sum of money you care to mention for the recovery of these files.
價(jià)碼由您開 開多少我們都愿意出只要能找回這些文件
Boring.
無聊
We have this website, it explains the true meaning of comic books,
我們開了個(gè)網(wǎng)站 來解讀漫畫書的真意
cos people miss a lot of the themes.
因?yàn)樽x者總是不關(guān)注主題
But then all the comic books started coming true.
可是所有的漫畫書突然就成真了
Oh...interesting.
哦 有意思
Geek Interpreter
"極客譯員"(諧音"希臘譯員" 原著篇目)
what's that?
什么?
That's the title.
案件標(biāo)題
What does it need a title for?
案件要標(biāo)題做什么?
Do people actually read your blog?
真有人讀你的博客?