我只是和加布在聊
Who?
誰
Holbrook. And he was telling--
霍爾布魯克 他說
Wait, wait, wait. Detective Holbrook?
等一會 霍爾布魯克警探
Are you guys, like friends now?
你們倆現在變成朋友了嗎
Friends? No.
朋友 不是
Okay, I didn't even know that he had a first name
我都不知道他除了姓還有名
and now you're calling him Gabe?
而你現在叫他加布
Is he into fashion or something?
難道他也喜歡時髦的事物嗎
No, Aria.
不是這樣的 艾瑞亞
Well, I'm just trying to figure out
我只是想搞清楚
what you two would be connecting on.
你倆的交集點在哪里
We're just like book club buddies
我們就像是書友會的朋友
without the monthly meetings.
只是不用每月見面而已
Anyway, he just told me something
好吧 他剛和我說了件事
that I think Spencer might be--
我覺得斯賓塞可能
Hanna, she asked a few questions.
漢娜 她只是問了幾個問題而已
She was trying to figure out who went after Emily
她只是想弄清楚 那天晚上在學校里
that night in school.
是誰想對艾米麗下手
She's not telling us the truth, Aria.
她沒和我們說實話 艾瑞亞
Can we just spend some time with her this weekend?
我們這周能多陪陪她嗎
Talk some sense into her before she pisses "A" off?
在她把A惹毛之前 和她說說道理
Um, I'm visiting my dad.
我要去看我爸
He's lecturing in Syracuse
他在錫拉庫扎市做演講
and he wants me to look at the campus, so...
他想讓我去看看那邊的校園
Well, he goes there like every weekend.
他幾乎每個周末都去那
Can't you just say next time?
你就不能和他說下次嗎
Well, I kind of need a break from Mike and Mona too.
邁克和夢娜這件事 我也需要時間緩和一下
They're just a constant barrage of slow jams
受不了他們那種緩慢持續
and lip balm.
密集的交集
I'm sorry, Hanna, I really wish I could, but--
抱歉 漢娜 我真的希望能 但
Don't worry about it. I'll figure it out.
別擔心 我會想出辦法的
重點解釋:
1.figure out 算出;想出
例句:The boy can't figure out the algebra problems.這個男孩做不出這道代數題。
2.kind of 有點兒
例句:I had always been a kind of spendthrift .我這人向來都有點兒揮金如土。
3.worry about 擔心; 煩惱
例句:Don't worry about the printing; that's my parish.別擔心打印的事,那是我的工作范圍。