
Get up!
起來!
I can't.
我不
I just can't.
我就不
Has anyone seen Lola Steppe?
有人看見洛拉?斯黛了嗎?
Has anyone seen Lola Steppe? Lola?
有人看見洛拉?斯黛了嗎? 洛拉?
You know, I really am sick.
你知道,我真的很不舒服
You're bailing out of the play.
你想逃避演出
I mean, ask my mom.
不信去問我媽
I'm not buying it.
我才不信呢
You know, here I am, so sick this could turn into pneumonia,
看看我現(xiàn)在的樣子 再嚴(yán)重一些的話就會(huì)變成肺炎了
and then I'll be on my deathbed, and you're being accusatory.
然后我就會(huì)死掉 你就準(zhǔn)備接受指責(zé)吧
You can't do this, Lola.
你不能這樣,洛拉
Everyone is depending on you.
每個(gè)人都靠你了
What about your parents and Sam?
你想想你的父母,還有薩姆
Sam has never been to a school function in his life.
薩姆以前從未去看過 學(xué)校的演出
He's only going because of you.
他今天去全為了看你
Lola!
洛拉!
Lola Steppe, my Eliza.
洛拉?斯黛 我的伊萊扎
Get out of my way.
別擋著我
One hour till curtain.
離演出還有一小時(shí)
What about me?
那么我呢?
I was miserable until you came to Dellwood.
在你來到戴爾叢林之前 我都十分痛苦
I thought everyone's life was like mine.
我以為每個(gè)人的生活 都和我一樣
Doing everything you're supposed to do
需要的時(shí)候
when you're supposed to do it.
你就循規(guī)蹈矩得做事
Never questioning anything.
什么也別問