
And how when they had been dating for a year she started telling him
當他們交往一年后 她告訴他如何做可以讓她更多快感
what he could do to please her more, and it freaked him out.
結果這把他嚇壞了
Why? Totally.
為什么? 總的來說
Maybe she shouldn't have waited so long.
或許她不該等這么久
He thought it meant he was a bad lover.
他會想自己不是一個好情人.
After a year. But men are so easily offended.
過了一年. 但人們總是很容易小心眼
What, more than women? Definitely on that subject.
不止女人? 在這個問題上是一樣的
You think so? Yeah, yeah.
你覺得是么? 對
Well, maybe it's because, you know
或許因為
men are easier to To please. To please?
男人更容易得到快感吧 快感?
Well, I don't know. Yeah, they are. They're definitely.
我也說不清楚 對,確實如此
Anyway, this friend, she was telling me
總之,這個朋友就告訴我
next time she dates a man, she's gonna make a little questionnaire
下次她交男朋友她要先做個調查
about what they like and dislike What, written down, or out loud?
雙方的喜好厭憎 記下來還是?
Yeah, mostly written down.
多數是要記下