Hemingway:I believe that love that is true and real creates a respite from death.All cowardice comes from not loving,or not loving well,which is the same thing.And when the man who is brave and true looks Death squarely in the face like some thino-hunters I know,or Belmonte,who's truly brave.It is because they love with sufficient passion,to push death of their minds,until it returns,as it does,to all men.And then you must make really good loves again.
海明威:我相信真實(shí)單純的愛情,能夠產(chǎn)生一個紓解死亡的階段,所有的懦弱都出自于沒有愛或愛得不徹底,這兩者一樣,勇敢而真誠的人能夠直面死神,就像我見過的一些犀牛獵手一樣,或是像貝爾蒙蒂一樣,具有真正的勇氣。正是因為它們的愛擁有足夠的激情,可以將死神從他們腦中驅(qū)逐,直至它的下一次回歸,就像對我們所有人一樣,到那時,你就必須再真正的做一次愛了。