Hey, girl.I hope you are in the mood for margaritas because it is Salsa Night at Konnell's.
嘿,姑娘。我希望你有來點margarita的情緒因為今晚是Salsa之夜。
Oh, fun, but I can’t go tonight because I promised the twins that I would help them finish their science project.
哦,不賴,但我今晚不能去。我答應雙胞胎們幫他們完成科技手工。
Lynette. If the late hours are going to be an issue for you,
Lynette 要是加班對你來說有困難,
we should probably talk about finding you a less demanding account.
我們或許該給你找個清閑點的活兒干。
You’re gonna take me off Kamarov because I won’t go drinking with you?
你要我不再做kamarov只因為我不肯陪你去喝酒?
No. Oh, god, no. Honey, I get it. You have a family. Home has to come first for you.
不,哦,天哪,不是的,親愛的,我知道你有家庭,家庭對你來說是第一位的。
Thank you.
謝謝。
I mean, for me, the client comes first.
我是說,對我來說,客戶才是第一位的,
Me being a perfectionist is my own neurotic issue and I know that I really need to work on that.
為此我神經質似地把個人的事情處理好,而且我也知道我真的需要你來做那事情。
But trust me. I will never sleep again if this campaign gets mucked up. I’ll figure something out. You go home. Have a good night.
但相信我,要是這個案子給弄砸了,我就再也不會睡覺了。我會想清楚的。你回家。晚上過的愉快。
Nina.
Nina。
Yeah?
什么?
I can handle the extra hours.
我能處理額外的時間。
Oh, Lynette. You sure?
哦,Lynette你確定?
Yeah.
對。
I’ll get my coat.
我去拿外套