Hey! I’m sorry! That—where are you going?
嘿!我很抱歉,那是……你要去哪兒?
My folks.
回父母家
Oh, uh, when-when are you coming back?
那你什么時候回來?
I don’t know. I might stay there for a few days while I look for an apartment.
不知道,在家待一段時間,去找個新房子住
What?!
什么?!
Yeah, y’know at first I thought we could talk about this y’know, work it out, but uh, seeing you two together I don’t think I…
起初我還以為咱倆能就此事談談,然后和好。但一看到你倆在一起,我就……
Hey, look, what do you want me to say? Do you want me to say that I’ll stop seeing her?
那你想讓我說什么?你想讓我說我不會再去見她?
Look, it’s not about her. Okay? But seeing you two together just reminds me of what you did. And I don’t want to live with some one who doesn’t know what it is to be a friend. So, I’ll see ya.
不是關于她,OK?一看到你倆就讓我想起你的所作所為。我不會和一個不知道怎么去做別人朋友的人住在一起,那我告辭了
Hey, look, I know what it is to be a friend, I just-I just screwed up!
我知道怎么去當一個朋友,我只是——只是沒做到
Yeah! You did! And that’s why I’m leaving.
是沒做到,所以我要搬走
All right look, if you’re not gonna stay for me, then at least stay for them! Okay, they have had a very difficult year! What with the robbery and all!
看,你不打算為了我留下來,那至少也得為了它們而留下來。它們這一年過的很慘,還有那次搶劫
When that guy was robbing us, and I was locked in the entertainment unit for like six hours, you know what I was doing in there all that time? I was thinking about how I let you down!
那個家伙在搶我們東西的時候,我被鎖在柜子里達6個小時。你知道我當時在干嘛嗎?我是在想我多么的對不起你
What?
什么?
Yeah! But if would’ve know what kind of friend you were gonna turn out to be, I wouldn’t have worried about it so much! See you around!
但要是早知道你是這種所謂的朋友,我才不會那樣做。再見!
All right, wait! Come on! Just wait one second! There has to be something that I can do! Something! If we still had that entertainment unit I would get in it for six hours and think about how I let you down. What?
等等,就等一下。再給我個機會,要是還有那個柜子,我寧愿在里面待上6個小時,在里面想我是怎樣的對不起你
We’ve got a box. (Motions to a large wooden box next to him.)
這兒有個箱子