You've really pissed off a lot of people.
你真的激怒了太多人
Dave's really cut up.He's my mate, Georgia.
Dave真的非常傷心,他是我哥們,Georgia
I didn't mean to use him.
我不是想利用他
You never called me when you said you would.
你說你會打電話給我,可你沒有
I handled it really badly, I know.But I didn't want to two-time anyone.Or hurt anybody's feelings.
我處理得很差勁,我知道,但是我不想同時和兩個交往,去傷害任何人的感情
So, you were thinking of breaking up with Lindsay and then you were going to call me?- Yeah.
所以,你想和Lindsay分手,然后才打電話給我?對
And then I saw you with Dave at my gig.I was gutted.
但我看見你和Dave在我的演唱會里,我被傷害了
But that's different now.
但是,現(xiàn)在,已經(jīng)不同了
Why did you tell Jas that my brother wasn't good enough for her?
為什么你對Jas說,我哥哥配不上她?
I didn't mean that. We were fighting...
我不是那個意思,我們吵架了...
Does that mean I'm not good enough for you, either?
是不是說,我也配不上你,對吧?
No, of course not.
不,當然不是
See, I thought you were different than that, Georgia.
瞧,我覺得你和從前不一樣了,Georgia
But you're not. You're just a kid.You only think about yourself.
你不行,你只是個小孩,你只為自己著想