Hey guys!
各位
Okay, how'd it go at the doctor's?
醫生怎么說?
Well, he said there's definitely nothing to worry about, it's totally benign.
他說不用擔心,是良性的
Well what is it?!
是什么?
He couldn't even tell me! He said it was just some sort of skin... abnormality. And the worst thing is he-he-he said, he said, without being able to identify it, he was reluctant to remove it.
他根本說不出來,他只說是一種皮膚異常。更糟的是他說,由于無法辨認,他不愿意為我切除
Y'know what? You should go to my guy, because when I went in there with my third nipple. He just lopped it right off. Y'know? So I guess I'm lucky. I mean not as lucky as people who were born with two nipples.
你應該去找我的醫生,我帶著第三個乳頭去找他時,他直接就把它給切了。我蠻幸運的。雖然比不上天生兩個乳頭的人
At least they knew what yours was. Y'know, yours had a name.
至少他們知道你長了什么,你的有名字
Oh! Maybe they'll name yours after you! Y'know, they'll call it, The Ross. And then people would be like, "Awww, he's got a Ross."
也許醫學界會以你為名,把它叫做“羅斯”,大家會說咳,他長了一個羅斯
Yeah, that'd be cool!
是啊,真酷