好的,但我們能將其變得小點(diǎn)嗎?能不能讓它小到可以放在針尖上?我喜歡生產(chǎn)這種小東西
Got it. Yeah all right. Yeah, okay.
懂了,好的...
You have a Miss Monica Geller here.
摩妮卡蓋勒來(lái)訪
Uh, absolutely, yeah, sEnd her in.
好的,讓她進(jìn)來(lái)
What the hell is this?
這是什么意思?
Hang on a second.I'll-I'll talk to you in the morning.I'm sorry what?
等一下…明天早上再談?對(duì)不起,什么?
Seriously, what is this supposed to mean?
這是什么意思?
Well, y'know, I never know how much to tip.
我一直不會(huì)算小費(fèi)
You're supposed to double the tax. Not double the tax of Romania. I mean, what's-what's the deal? Are you, are you trying to buy me? Is this the way you get girls to go out with you?
把加稅乘以二,不是把羅馬尼亞的稅收乘以二。你要買(mǎi)我嗎?你都這樣約女孩子?
Umm, I'm still here.
我還在
You're taking this all wrong. Because, if I didn't leave you that tip, you wouldn't of come down here, we wouldn't be having this argument, and there wouldn't be this ah, heat between us.
你誤會(huì)了。要是我沒(méi)給這筆小費(fèi),你就不會(huì)來(lái),我們不會(huì)爭(zhēng)吵,也不會(huì)有這種緊張的氣氛
What?!
什么?!
Come on, you gotta admit that our relationship is ah, is hitting a new level now. 'Cause you used to be like the chef, and I was the customer, and now we're like this-this couple that fights.
你得承認(rèn)我們的關(guān)系有進(jìn)展了,以前你是廚師,我是顧客。現(xiàn)在我們是兩個(gè)爭(zhēng)吵的人
Okay, umm, you're a loon.
你是個(gè)瘋子
Look, forget the check, okay. I like you. I think you're great. Come on, what do you say?
別管這張支票了,我喜歡你。我覺(jué)得你很棒。怎么樣?
I don't know.
我不知道
Why not?
為什么?
'Cause I don't want to encourage this kind of behaviour.
我不想鼓勵(lì)這種行為
One meal! That's all I'm asking for. Please? We go out, we eat, and if you don't have a good time, I give you ten grand, we call it even.
我只求一頓飯,好嗎?我們出去吃飯,要是玩得不開(kāi)心,我給你一萬(wàn),我們扯平