生活大爆炸:
這是一部以 "科學天才" 為背景的情景喜劇,這倒非常罕見。主人公Leonard和Sheldon是一對好朋友,他們的智商絕對高人一等,因為他們對量子物理學理論可以倒背如流,無論你問他們什么問題,都難不倒他們。但是說到日常生活,這兩個不修邊幅的男孩就徹底沒了脾氣--生活中柴米油鹽這些看似簡單的事情,卻讓他們有迷失在太空里一樣的感覺,他們所掌握的那些科學原理在這里根本沒有用武之地。直到有一天……隔壁搬來一位美貌性感的女孩Penny,頓時吸引了兩人的目光。Penny是個劇作家,平時還在飯店打工,她個性開朗,待人友善,最重要的是--她最近剛剛變成單身。
一個美女和四個科學怪才的故事就這樣在笑聲中悄然開始上演...
sentiment: 情感
例句搭配:
He could feel the sentiment stirring within him.
他可以感覺到這種情緒在心中波動。
His speech loosed a tide of nationalist sentiment.
他的講話表露出一種強烈的民族主義情緒。
medication: 藥物
relaxer: 松弛機
heavy machinery: 重型機械
例句搭配:
We need heavy machinery to build the new road.
修筑這條新公路我們需要重型機械。
charm: 魔力 n.魅力;吸引力;迷人;美貌 v.(使)著迷;施魔法
例句搭配:
Her charm rests in her happy smile.
她的魅力在于她幸福的微笑。
The use of dialect lent great charm to the work .
方言的運用給這部作品增添了巨大的魅力。
He guessed the idea would charm his publisher.
他認為這個主意能讓他的出版商著迷。
He felt that she was able to charm him.
他感到她能夠媚惑他。
drug: 藥品
know no bounds: 無限,不知限量
例句搭配:
No boat is allowed to catch more than its quota of fish.
任何船都不允許捕獲超過限量的魚。
No president can enjoy absolute power.
沒有任何一個總統可以享有無限的權力。
floaty: 吃水淺的
fairly: 相當地,簡直
例句搭配:
This company deals fairly with every client.
這家公司公正地對待每位客戶。
I think I was quite fairly treated by the police.
我認為警察對我非常公正。