日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 絕望的主婦 > 《絕望的主婦》精講 > 正文

《絕望的主婦》第9期:等等寶貝,我正在威脅你爸爸

來源:可可英語 編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

DANIELLE: Why can't we ever have normal soup?

我們為什么不能喝普通一點的湯?
BREE: Danielle, there is nothing abnormal about basil puree.
Danielle,羅勒湯沒什么不正常的啊。
DANIELLE: Just once, can we have a soup that people have heard of? Like, french onion or navy bean.
只要一次就好,難到我們不能喝點大家都知道的湯?就像法國洋蔥或者是菜豆?
BREE: First of all, your father can't eat onions, he's deadly allergic. And I won't even dignify your navy bean suggestion. So. How's the osso bucco?
你們的父親不能吃洋蔥,他對這個極度過敏。還有,你那個關于菜豆的建議我是不會考慮的。那么……燉小牛脛怎么樣?
ANDREW: It's OK.
可以。
BREE: It's OK? Andrew, I spent 3 hours cooking this meal. How do you think it makes me feel when you say it's OK, in that sullen tone?
可以?Andrew,我花了3個小時準備晚餐。你覺得如果我聽到有人用那種悶悶的口氣跟我說“可以”我是什么感覺?
ANDREW: Who asked you to spend 3 hours on dinner?
沒人讓你花3個小時做晚餐?
BREE: Excuse me?
什么?
ANDREW: Tim Harper's mom gets home from work, pops open a can of pork and beans, and boom, they're eating, everyone's happy.
Tim Harper的媽媽下班后才回家,開一罐豬肉大豆罐頭,他們就這么吃,每個人都吃得很開心。
BREE: You'd rather I serve pork and beans?
你情愿我給你們做大豆或是豬肉?
DANIELLE: Apologize now, I am begging.
現在給我道歉。
ANDREW: I'm just saying, do you always have to serve cuisine? Can't we ever just have food?
我是說,你干嘛總要弄這些來顯示你的廚藝呢?難道我們不能就是吃飯而已?
BREE: Are you doing drugs?
你磕藥了么?
ANDREW: What!?
什么?
BREE: Change in behaviour is one of the warning signs, and you have been as fresh as paint for the last 6 months. That certainly would explain why you're always locked in the bathroom.
怪異的行為是一種信號,之前半年都很正常。這個就是你總是把自己關在浴室里的原因么。
DANIELLE: Trust me, that is not what he is doing
相信我,他絕對沒有那么做。
ANDREW: Shut up. Mom, I'm not the one with the problem here, alright? You're the one always acting like she's running for mayor of Stepford.
閉嘴。媽媽,這兒有問題的人不是我,明白么?你總是搞得好像你要去競選Stepford市市長一樣。
BREE: Rex. Seeing as you're the head of this household, I would really appreciate you saying something.
Rex... 你是一家之主,你不應該說點什么么?
REX: Pass the salt?
把鹽給我?
NARRATOR: Three days after my funeral, Lynette replaced her grief with a much more useful emotion indignation.
葬禮后的3天,Lynette調試了自己的心情,不再悲痛,而是憤怒。
LYNETTE: Tom, this is my 5th message and you still haven't called me back. Well, you must be having a lot of fun on your business trip. I can only imagine. Well, guess what, the kids and I wanna have some fun too, so unless you call me back by noon, we are getting on a plane and joining you.
Tom,這是我的第五通留言了,你還不給我回話。我相信你在外面一定玩得很開心吧。我可以想象。猜猜看……我和孩子們也要出去玩玩。除非你中午之前給我回電話,我們正在飛機上,馬上就加入你們。
PRESTON: Mom!
媽媽!
LYNETTE: Not now, honey, Mommy's threatening Daddy.
等等,寶貝,我正在威脅你爸爸。
PRESTON: Mom!
媽媽。
LYNETTE: No, I am not... Where're your brothers?
不,我……你兄弟呢?
PORTER: Noodles, my favourite!
面條,我的最愛。
SHOPPER: Lynette Scavo?
Lynette Scavo?
LYNETTE: Crap. Natalie Klein, I don't believe it!
廢話。Natalie Klein. 真不敢相信。
SHOPPER: Lynette! How long has it been?
Lynette. 我們多久沒見了?

重點單詞   查看全部解釋    
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,與飛機有關的
n. 飛機,水平

 
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威脅(性)的,兇兆的 動詞threaten的現

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戲,行為,假裝 adj. 代理的,臨時的,供演出

 
indignation [.indig'neiʃən]

想一想再看

n. 憤怒,憤慨,義憤

 
allergic [ə'lə:dʒik]

想一想再看

adj. 過敏的,反感的

 
sullen ['sʌlən]

想一想再看

adj. 慍怒的,悶悶不樂的,陰沉的

聯想記憶
abnormal [æb'nɔ:məl]

想一想再看

adj. 反常的,不正常的,不規則的
n. 不

聯想記憶
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣賞,感激,賞識
vt. 領會,充分意

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 南来北往分集剧情| 听说 电影| 巨乳姐妹| 金珠和陈诗雅主演的韩剧| 秀人网美女屋| 宫政| 北京卫视今晚的电视剧是什么| 各各他的爱的歌谱| 护士的夏天| ctv5| 春江花月夜理解性默写及答案| 境界千年血战篇| 恋人电影| 蝴蝶视频在线观看| 刘越| 风月变电视剧简介| 国产伦理女村支书| 变态的视频| 王盼盼| 我说你做| 薛昊婧演过的电视剧| 七年级地理课时练电子版| 让我们一起摇太阳| 抖色| 韩国我的养父电影免费观看| 哥谭演员表| 母乳妈妈忌口胀气食物| 我和我的班主任| xxxxxxxxxxxxxxxxx69| the blues| rima horton| 石田亚由美| 燃烧的岁月| 央视7套| 大海中的船歌词歌谱| 最新电影在线| 我家来了个怪男人| 五年级简易方程思维导图| 快乐学习报| 内蒙古电视台节目表| 野蛮人电影|