1. leave... alone:聽其自然,不要去管,不理不管
講解:動詞leave的后面可以接something,也可以接somebody。
例句:He will leave alone things that might cause trouble.
他從來不干會招惹是非的事。
You wouldn't see her leave here all alone.
你不會看她一個人孤單單地離去吧。
2. in ten:在十分鐘后
講解:in ten在這里是指時間,由于是口語省略了munite。
例句:I'll ring you back in ten minutes.
10分鐘后,我再和你通電話。
I am going to hit the bed in ten minutes.
我十分鐘內就要休息了。
3. get out of:從......滾開,從......出去
講解:get out of是固定短語,它有很多意思,例如:逃避,改掉,戒除,由......出去的意思。在這里的意思是:由......出去。根據劇情,我們可以理解為從......滾開,用來罵人的語言,表示憎恨那個人,很討厭那個人,不喜歡那個人。
例句:Please get out of the way.
大家讓讓路。
He shouted at me to get out of his way.
他對我大叫別擋他的路。
He wondered whether he would get out of her, alive.
他不知道自己能否活著逃出這個地方。
4. worry about:擔心,煩惱
例句:After liberation we don't have to worry about making a living.
解放后我們不必為生活發愁了。
Don't worry about the matter.I'll work round to it next week.
這件事你不用擔心,下星期我慢慢地來解決它。
5. dance ... for sb:替某人跳(舞劇中)......的角色
例句:Our director told me that I could dace white swan for Mary。
導演叫我跳本來有瑪麗跳的白天鵝的角色。
6. a fucking disaster:該死的災難
講解:fucking指俚語,意思是“該死的”,表示什么東西很差或者做某事很差勁。
7. a rough start:出師不利
講解:rough在這里是“不好的,不適的,不順利的”的意思。
8. the next act:下一幕
講解:act在這里的意思是指(歌劇,舞劇的)一幕。