Hey, Flint.
嘿,Flint.
You wanna be in a snowball fight with us?
想和我們打雪仗嗎?
Flint, what's the problem?
Flint,怎么了?
I've never actually been in a snowball fight.
實際上我還沒有打過雪仗。
Really? I don't even know the rules.
真的? 我甚至不知道規則。
ls there like a point system or is it.
這兒是否有個計分系統。
to the death? No.
或者會死, 不。
You've nev--? I mean, look, even Steve is throwing chocolate snowballs.
你從來沒…?我是說,看 甚至Steve都在扔巧克力雪球。
So like this?
所以就像這樣?
No, harder than that.
不,比這更用力些。
Snowball. Snowball, snowball, snowball.
雪球,雪球,雪球,雪球。
Snowball. Snowball.
雪球,雪球。
Well, something to be said for enthusiasm.
好吧,有的東西說的太熱情了。
Snowball!
雪球!
Snowball!
雪球!
Snowball and snowball.
雪球,還有雪球。
Snowball.
雪球。
Kids? What's going on?
孩子?怎么了?
Snowball. Snowball. Snowball.
雪球,雪球,雪球。
I scream, you scream.
我尖叫,你喊叫。
we all scream for Flint Lockwood's latest tasty town-wide treat.
我們都為Flint Lockwood最新的全鎮款待歡叫。
with flurries of frozen fun on what the mayor declared to be.
在市長宣稱的一個冰激凌雪夜。
an ice cream snow day.
帶來了冰凍的樂趣陣雨。
He'd also like to invite everyone in the world to catch a cruise liner.
他還在邀請世界上的每個人登上巡游客輪。
and come on down this Saturday.
在這個島下船。
for the grand opening of Chew And Swallow.
來參加周六Chew和Swallow的偉大開業。
a town that is truly à la mode.
一個真正的點菜型小鎮。