Hello. Can I help you?
您好 有什么能為您效勞的嗎
Are you Nadia Dawson?Yes.
你是娜迪亞·道森嗎 是的
Hi. I'm Christina Lopez.I was three years behind you in North Columbus.You played softball for Ms. Sleevi?Pitcher, right?Yeah.你好 我是克里斯蒂娜·洛佩茲 我是北哥倫布高中小你三屆的學(xué)妹 你是斯利維老師的壘球隊(duì)的 投手 是吧 是啊
Yeah. She always said you had the best pickoff move.
可不是 她總說你的牽制能力最強(qiáng)
That is so funny.Are you staying here at the hotel...Uh... I'm sorry, what was it, Christina?
真是太有意思了 你住在這個(gè)賓館里嗎 對不起 是什么來著 克里斯蒂娜
Yeah. I was just here for a meeting.You been working here a long time?
是的 我來這里開會的 你在這工作很久了嗎
Almost a year.It turns out Georgetown actually wants you to pay for classes, so...How weird running into someone from N.C. high here.
差不多一年了吧 后來發(fā)現(xiàn)去喬治城大學(xué)讀書實(shí)際上并不是公費(fèi)的 所以...在這竟然能碰上高中校友 真是太奇怪了
Ms. Sleevi would always say,"you got four bases,three strikes, two teams, but only one winner."
斯利維老師總說 壘球場上"4個(gè)壘 3次擊球2支球隊(duì)但只有1個(gè)勝者
So what brought you to d.c.?
那你為何來華盛頓啊
Um, well, my boyfriend started a company that's based here.It's one of those social internet sites the kids are into.
我男朋友 他在這邊開了家公司 主要是搞那種孩子們比較喜歡的社交網(wǎng)站的
Oh, which one?It's called Networker.
哪個(gè)社交網(wǎng)站 名字叫做網(wǎng)工
You're dating the founder of Networker?Yeah.
你在和網(wǎng)工的老總約會? 是的
Wow, how'd that happen?What do you mean?I mean, it's just a long way from North Columbus.
這怎么可能 你什么意思 我的意思是 這離北哥倫布可遠(yuǎn)著呢
Yeah, I guess so.How'd you meet him?
是啊 算是吧 你怎么認(rèn)識他的?
Yeah, it's the funniest thing.I obviously had heard of the company,but I had no idea who he was.I just saw this adorable guy standing right here at the bar,trying to get a drink.
這個(gè)故事真是太有意思了 顯然我聽說過這家公司 但我完全不知道他是誰 我在酒吧里看見他在那點(diǎn)東西喝 樣子真是太可愛了
Yeah, that is funny.It must be strange to come from North Columbus and now to be dating someone so well off.
是啊 是挺有意思的 北哥倫布市的人能和這么牛的人約會 感覺一定很奇怪吧