Ha Ha Ha Ha!
哈 哈 哈 哈!
Money, money, money! Hey!
錢 錢 錢! 嘿!
You got a date with justice, One-Eyed Bart. - Too bad, Sheriff. –
獨(dú)眼巴特 "正義"與你有個(gè)約會(huì) - 太糟啦 長官
I’m a married man.
我已經(jīng)結(jié)婚了
One-Eyed Betty!
獨(dú)眼貝蒂!
I think you dropped something, Mister.
我想你好像掉下了什么東西 先生
Jessie? - Give it up, Bart. You’ve reached the end of the line.
翠絲? - 投降吧 巴特 你已經(jīng)無路可逃了
I always wanted to go out with a bang.
我一直希望以爆炸作為結(jié)局
Oh no! - The orphans!
哦 不要! - 孤兒們!
Hate to leave early, but our ride is here.
還想陪你們玩會(huì)的 但我們的專車到了
It’s me or the kiddies, Sheriff. Take your pick.
追我還是救孩子 長官 你自己選吧
Ride like the wind, Bull’s-eye!
跑出風(fēng)馳電掣的感覺吧 紅心!
Hold ‘em steady.
抓緊了
Woody, hurry!
伍迪 快點(diǎn)!
No
不...
Glad I can catch the train. - Now let’s catch some criminals.
真高興我接住了火車 - 現(xiàn)在我們?nèi)ププ锓赴?/div>
To infinity and beyond.
飛向宇宙 浩瀚無垠
Reach for the sky. - You can’t touch me, Sheriff.
舉起雙手 - 你抓不到我的 長官
I brought my attack dog with a built-in force field.
我的戰(zhàn)犬可是內(nèi)建磁力場(chǎng)的
Well, I brought my dinosaur who eats force fields dogs.
好啊 我也帶來了專吃磁力場(chǎng)狗狗的抱抱龍