v. 壓碎,碾碎,壓榨
n. 壓碎,壓榨,擁擠
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 英劇學習 > 新福爾摩斯 > 正文

加載中..
一.break:v.打碎, 折斷, 違背, 解決, 中斷, 透露, 變弱, 銳減, 結束 n.破裂, 休息, 中斷, 急沖, 好運
【語法用法】
表示“扯破(衣服)”時,不可用break,tear更加適合;
句意相同的三種不同表達:
You ought to break this habit.
You ought to break off this habit.
You ought to break yourself of this habit.
你應該打破這個習慣。
brake同break的區別:brake可指“剎車,制動器”,“蕨類”,“灌木叢”或“揉面機”等。表示檢查器械時,現在一般都用brake,多用于摩托車或四輪馬車上。而break則多用于指“斷裂”;
用break來表示“把某物弄碎”時,后面需要接介詞into來表示結果。
【錯句舉例與錯句分析】
錯句: She broke the bar of chocolate to three pieces.
訂正: She broke the bar of chocolate into three pieces.
翻譯: 她把巧克力弄碎成了三瓣。
分析: 用break來表示“把某物弄碎”時,后面需要接介詞into來表示結果。
【詞義辨析】
1.break, burst, crack, crush, fracture, shatter, smash
這些動詞均含“打破、弄碎”之意。
break常用詞,含義廣泛,多指猛然用力將堅硬物打破或損壞。
burst指某物因內部外部壓力過大而出現嚴重破裂、爆開或撐破。
crack多指因長期使用或經受壓力,物體表現呈現裂紋、裂口或破裂、裂開,但一般沒成碎片。
crush指用力把東西壓破或使變形。
fracture比crack的破裂程度更深更嚴重,常指斷裂,醫學上指骨折。
shatter指破裂為許多支離破碎的碎片,多用指易碎事物。
smash指突然而猛烈地重擊某物,使之破碎或完全變形。
2.break, destroy, ruin, wreck, damage, spoil
這些動詞均有“破壞,損壞”之意。
break普通用詞,指某物因被打破或撕破而受到破壞,可指有形或無形的破壞。
destroy多指徹底地、毀滅性地破壞,含導致無用,不能或很難再修復的意味。
ruin多指因外部原因而受到嚴重破壞或毀滅,側重破壞的徹底性,也可用于引申意義。
wreck側重指船只、車輛、房屋等受到嚴重破壞或完全毀壞,也可指計劃、健康受到損害。
damage多指對無生命物體的損害,造成降低價值、破壞功能等后果。
spoil強調不僅會削弱力量、精力或價值,而且會導致不可避免的毀滅。
3.break, rest, pause, interval, recess, cease, stop, end
這些名詞均含有“中止,停止,休息”之意。
break非正式用詞,指突然的或短時間的中止,如工作或活動期間短暫休息。
rest指統稱的休息。
pause指短暫的中斷或停止,含再進行下去的意味。
interval指一出戲在幕與幕之間,音樂會上下串場之間或演出中預先安排的休息;也可泛指事件之間的一段時間。
recess正式用詞,指業務活動或工作中短暫的或長時間的休息。
cease正式用詞,側重逐漸結束某活動或狀態,含永遠結束的意味。
stop普通用詞,指迅速或突然中止某行為、活動或狀態。
end多指“自然的結束”。
二.cash:n.現金 vt.付現款, 兌現 adj.現金的
【詞義辨析】
money, cash, coin, currency
這些名詞均有“(金)錢”之意。
money錢的通稱,可以是硬幣可以是紙幣,也可指用作貨幣的其它物品。
cash特指立即可以兌現的現金或現款。
coin指鑄造的硬幣。
currency指在流通中的貨幣,是全部流通中通貨的總稱,也可指紙幣。
【例句用法】
We give 10 percent discount for cash.
現金付款,我們九折優惠。
This cash register must have come out of the ark.
這臺現金出納機肯定是很老式的。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
crush | [krʌʃ] |
想一想再看 |
||
ruin | [ruin] |
想一想再看 v. 毀滅,毀壞,破產 |
||
tear | [tiə] |
想一想再看 n. 眼淚,(撕破的)洞或裂縫,撕扯 |
聯想記憶 | |
interval | ['intəvəl] |
想一想再看 n. 間隔,休息時間,(數學)區間,(音樂)音程 |
||
address | [ə'dres] |
想一想再看 n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧 |
||
burst | [bə:st] |
想一想再看 n. 破裂,陣,爆發 |
||
cease | [si:s] |
想一想再看 v. 停止,終止 |
||
gallery | ['gæləri] |
想一想再看 n. 美術館,畫廊,頂層樓座,狹長的房間 |
||
pattern | ['pætən] |
想一想再看 n. 圖案,式樣,典范,模式,型 |
||
shatter | ['ʃætə] |
想一想再看 n. 碎片,亂七八糟的狀態 |


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第73期:男人不該像姑娘般爭吵
原文欣賞He's dead about 24 hours.Maybe a bit longer.死了已有24小時 或許更長Did he drown?是淹死的嗎Apparently not. Not enough of the Thames in his lungs, asphyxiated.顯然不是 其肺部并沒有太多 -
BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第74期:過分自信就成了自負驕傲
原文欣賞What do we know about this corpse?我們從尸體上知道了什么The killer's not left us with much,just the shirt and the trousers.殺手沒給我們留下什么線索 除了襯衫和褲子They're pret -
BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第76期:別等到來不及才說我愛你
原文欣賞We'd been sharing about a year.Just sharing.我們當了一年左右的室友 僅僅是室友關系May I?Yeah.Sorry.我可以看看嗎 可以 不好意思Stargazer, was he?他是個觀星者嗎God, yeah. Mad about it. -
BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第77期:永遠只做你心里的第一名
原文欣賞He wouldn't. He just wouldn't.他不會的 就是不會Stranger things have happened.凡事難預料 Westie wasn't a traitor.It's a horrible thing to say!小威不是叛徒 這是 -
BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第78期:怎樣讓你的耳目遍布全城
原文欣賞Beautiful, isn't it?棒極了 不是嗎I thought you didn't care about...你不是不關心嗎Doesn't mean I can't appreciate it.欣賞總可以吧Listen, Alex Woodbridge had a