妙語佳句:
conceive:認(rèn)為
例如:The ancients conceived the earth as afloat in water...
古人認(rèn)為地球飄浮在水里。
Elvis conceived of himself as a ballad singer.
埃爾維斯認(rèn)為自己是民謠歌手。
possess:擁有
例如:He was then arrested and charged with possessing an offensive weapon...
他隨后被逮捕,并被控?fù)碛泄粜晕淦鳌?br />He is said to possess a fortune of more than two-and-a-half-thousand million dollars.
據(jù)說他擁有超出25億美元的財(cái)富。
flatter:奉承討好
例如:I knew she was just flattering me.
我知道她只是在恭維我。
a story of how the president flattered and feted him into taking his side.
有關(guān)總統(tǒng)如何恭維并盛宴款待他、讓他站到自己一邊的故事
劇情百科常識:
奧斯汀在這部小說中通過班納特五個女兒對待終身大事的不同處理,表現(xiàn)出鄉(xiāng)鎮(zhèn)中產(chǎn)階級家庭出身的少女對婚姻愛情問題的不同態(tài)度,從而反映了作者本人的婚姻觀:為了財(cái)產(chǎn)、金錢和地位而結(jié)婚是錯誤的;而結(jié)婚不考慮上述因素也是愚蠢的。因此,她既反對為金錢而結(jié)婚,也反對把婚姻當(dāng)兒戲。她強(qiáng)調(diào)理想婚姻的重要性,并把男女雙方感情作為締結(jié)理想婚姻的基石。書中的女主人公伊麗莎白出身于小地主家庭,為富豪子弟達(dá)西所熱愛。達(dá)西不顧門第和財(cái)富的差距,向她求婚,卻遭到拒絕。
考考你:
我們認(rèn)為家庭處于不斷變化之中。
分析一下你有什么樣的氣質(zhì)是十分重要的。
他對我阿諛奉承,是居心叵測。
答案下期公布
上一期的答案
People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts.
I compliment you for fine work.
We must be humble, for we are compassed by mysteries.